Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abaisser
Abandonner la lutte
Abandonner la partie
Abandonner le combat
Abattre
Abolir
Annuler
Baisser
Baisser l'arc
Baisser la lance
Baisser le poignet
Baisser les bras
Baisser pavillon
Baisser ses phares
Déclarer forfait
Déposer les armes
Faire baisser
Faire cesser
Jeter l'éponge
Jeter la serviette
Lancer la serviette
Mettre fin à
Mettre l'arme au pied
Rendre les armes
Retrancher
S'avouer battu
S'avouer vaincu

Traduction de «continuera de baisser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jeter l'éponge [ baisser pavillon | baisser les bras | abandonner la partie | abandonner la lutte | abandonner le combat | s'avouer vaincu | s'avouer battu | mettre l'arme au pied | déposer les armes | rendre les armes | déclarer forfait | jeter la serviette | lancer la serviette ]

throw in the towel [ toss in the towel | give in | let up ]




nettoyer un aimant nu suffit à faire baisser sa puissance

a magnet's power can be reduced merely by cleaning












annuler [ abattre | faire cesser | mettre fin à | baisser | abolir | retrancher ]

abate


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En dépit du fait que le plafond d’émissions du SEQE va diminuer jusqu’à se trouver réduit d’environ 21 % par rapport à 2005 en 2020, et qu’il continuera de baisser après 2020, ce qui constitue en principe une garantie juridique que des investissements majeurs en faveur de la décarbonation seront nécessaires, les importants excédents de quotas que l'on observe actuellement et qui sont en partie dus à la crise économique, font obstacle à la répercussion de cette diminution sur le prix du carbone.

Despite the fact that the ETS emission cap decreases to around -21% by 2020 compared to 2005 and continues to decrease after 2020, in principle giving a legal guarantee that major low carbon investments will be needed, the current large surplus of allowances, caused in part by the economic crisis, prevents this from being reflected in the carbon price.


Une large gamme de technologies existantes devra être mise en œuvre à grande échelle, notamment les technologies plus avancées comme la technologie photovoltaïque, dont le prix continuera de baisser et qui deviendra donc plus compétitive avec le temps.

A wide range of existing technologies will need to be widely deployed, including more advanced technologies, such as photovoltaics, that will continue to become cheaper and thus more competitive over time.


Le plafond de l’eurotarif, pour les appels passés et les appels reçus, devrait continuer à baisser chaque année pendant la période de prorogation du règlement (CE) no 717/2007 en proportion des baisses exigées au cours de la période initiale d’application dudit règlement, de façon à refléter la baisse constante des tarifs nationaux de téléphonie mobile, en général, et des coûts sous-jacents de la fourniture d’appels en itinérance réglementés. Ainsi, ledit règlement continuera à produire ses effets.

The maximum levels of the Eurotariff, both for calls made and calls received, should continue to decrease annually during the extended period of validity of Regulation (EC) No 717/2007 in a manner consistent with the decreases required during the initial period of application of that Regulation, to reflect the continuing decreases in domestic mobile prices generally and the continuing decreases in the underlying costs of providing regulated roaming calls. In this way, the continuity in the effects of that Regulation is maintained.


Depuis 1992, date à laquelle nous avons entrepris de réformer notre politique agricole commune, le soutien financier de l'Union européenne à l'agriculture ne cesse de baisser et continuera à baisser au fur et à mesure de la mise en oeuvre de notre programme de réforme, appelé Agenda 2000, sur lequel nos chefs d'État et de gouvernement se sont entendus l'an dernier, en mars.

Since 1992, when we started the reform of our common agricultural policy, the direction of the EU financial support for agriculture has been steadily downward and will continue downward until our program of reform, called Agenda 2000, agreed to last year in March by our heads of state and government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Puisque nous allons continuer de soutenir le renouvellement des infrastructures, je suis convaincu que l'âge moyen des infrastructures continuera de baisser.

In the end, infrastructure is money, it's jobs, and it's possible to grow the economy because this infrastructure brings more investment.


En dépit du fait que le plafond d’émissions du SEQE va diminuer jusqu’à se trouver réduit d’environ 21 % par rapport à 2005 en 2020, et qu’il continuera de baisser après 2020, ce qui constitue en principe une garantie juridique que des investissements majeurs en faveur de la décarbonation seront nécessaires, les importants excédents de quotas que l'on observe actuellement et qui sont en partie dus à la crise économique, font obstacle à la répercussion de cette diminution sur le prix du carbone.

Despite the fact that the ETS emission cap decreases to around -21% by 2020 compared to 2005 and continues to decrease after 2020, in principle giving a legal guarantee that major low carbon investments will be needed, the current large surplus of allowances, caused in part by the economic crisis, prevents this from being reflected in the carbon price.


Une large gamme de technologies existantes devra être mise en œuvre à grande échelle, notamment les technologies plus avancées comme la technologie photovoltaïque, dont le prix continuera de baisser et qui deviendra donc plus compétitive avec le temps.

A wide range of existing technologies will need to be widely deployed, including more advanced technologies, such as photovoltaics, that will continue to become cheaper and thus more competitive over time.


Pourquoi le gouvernement prétend-il que les Canadiens bénéficient d'une réduction d'impôt, alors qu'en réalité, leur salaire net continuera de baisser?

Why is the government pretending that Canadians are getting a tax cut when their take-home pay will actually continue to shrink?


Enfin, on prévoit que la consommation de lait concentré continuera à baisser.

Finally, consumption of concentrated milk is expected to decline further.


Toujours d'après les prévisions, le chômage continuera à baisser faiblement au cours des deux prochaines années.

The forecast is for a continued small decline over the next two years.




D'autres ont cherché : abaisser     abandonner la lutte     abandonner la partie     abandonner le combat     abattre     abolir     annuler     baisser     baisser l'arc     baisser la lance     baisser le poignet     baisser les bras     baisser pavillon     baisser ses phares     déclarer forfait     déposer les armes     faire baisser     faire cesser     jeter l'éponge     jeter la serviette     lancer la serviette     mettre fin à     mettre l'arme au pied     rendre les armes     retrancher     avouer battu     avouer vaincu     se calmer baisser     continuera de baisser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

continuera de baisser ->

Date index: 2022-03-29
w