Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2) prérevêtement en continu
Canule nasale d’oxygène à pression positive continue
Changement de vitesse à variation continue
Commande à réglage progressif
Dans la semaine des quatre jeudis
Dans la semaine des trois jeudis
Député du mardi au jeudi
Jeudi
Jeudi saint
Laquage en continu
Mécanisme à variation continue
Prélaquage en continu
Quand les poules auront des dents
Traitement au déroulé
Traitement en continu
Transmission à variation continue de la vitesse
Trente-et-un du jeudi
Variateur
Variateur de vitesse
à la Saint-Glinglin

Traduction de «continuer jeudi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
quand les poules auront des dents [ dans la semaine des quatre jeudis | dans la semaine des trois jeudis | à la Saint-Glinglin ]

pigs might fly [ when pigs begin to fly | when larks drop from the sky | when there will be a blue moon in the sky | sweet by and by ]












changement de vitesse à variation continue | commande à réglage progressif | mécanisme à variation continue | mécanisme de changement de vitesse à variation continue | transmission à variation continue de la vitesse | variateur | variateur de vitesse

fully adjustable speed drive | infinitely variable speed transmission | stepless drive | vari-speed drive


2) prérevêtement en continu | laquage en continu | prélaquage en continu | traitement au déroulé | traitement en continu

coil coating


dépendance à la ventilation en pression positive continue

Dependence on continuous positive airway pressure ventilation


canule nasale d’oxygène à pression positive continue

Continuous positive airway pressure nasal oxygen cannula
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. le Président propose que la présente période de session continue demain jeudi 17 septembre 2015 à 11 heures, afin que le Parlement puisse voter sur la proposition de la Commission.

The President proposed that the current part-session should continue to 11.00 on the following day, Thursday 17 September 2015, to enable Parliament to vote on the Commission proposal.


Le Comité peut, si nécessaire, afin d'accommoder encore plus la liste des témoins, continuer à écouter les témoins jusqu'à 17 h 30 le jeudi 24 février 2000, à la condition que le Président mette aux voix toute question nécessaire pour disposer du projet de loi C-20 au plus tard le jeudi 24 février 2000, à minuit.

The committee may, if necessary, for the purpose of better accommodating the list of witnesses, continue to hear witnesses until 5.30 p.m., Thursday, February 24, 2000, provided that the Chair puts all questions necessary to dispose of Bill C-20 at the latest by Thursday, February 24, 2000 at midnight.


– Madame la Présidente, nous discutons régulièrement du Soudan le jeudi après-midi parce que les atrocités continuent: meurtres, viols, enlèvements, enlèvements d’enfants, confiscations de biens.

– Madam President, repeatedly on Thursday afternoons we discuss Sudan because the atrocities against human rights continue: murder, rape, abduction, child abduction and confiscation of property.


Nous pourrions commencer par le projet de loi C-9 et les amendements demain et continuer jeudi et la prochaine semaine de séance également, peut-être trois fois par semaine.

We could start with Bill C-9 and the amendments tomorrow and continue on Thursday and the next sitting week also, possibly three times a week.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais que vous sachiez que, heureusement, entre le vote de jeudi et un avenir assez proche, nous pourrons tous être en mesure de voir les propositions de la Commission se concrétiser et nous pourrons continuer à faire de l'Europe ce que les citoyens veulent qu'elle soit et qui n'a rien à voir avec cette grande organisation mystique telle que trop d'entre eux la voient actuellement.

I would like you to know that hopefully, between the vote on Thursday and the not-too-distant future, we can all be in a position where we can see the Commission's proposals coming to fruition and we can get on with the job of making Europe the place that the citizens expect it to be and not associated with the great mystique that it represents for too many of them right now.


Nous ne pouvons pas, tous les jeudis soirs, verser des "larmes de crocodile" sur les conflits que le commerce légal ou illégal de ces armes continue d’alimenter.

We cannot shed crocodile tears on Thursdays over conflicts that are continually supplied by the legal or illegal trade in these arms.


- (DE) Monsieur le Président, le rapport Rocard démontre clairement combien il est important que les parlementaires soient également présents dans l'Assemblée le jeudi, car des choses importantes continuent d'être décidées ce jour-là, ainsi que le vendredi.

– (DE) Mr President, the case of the Rocard report shows quite clearly how important it is for Members to be in the House on Thursdays too because, as on Fridays, we have many important matters to vote on.


Du consentement unanime, il est ordonné Que, durant l'étude de la motion du Secrétaire d'État (Affaires parlementaires) relativement au rapport du Comité permanent des finances déposé aujourd'hui, le jeudi 14 décembre 1995, il ne soit accepté aucune motion dilatoire ou appel de quorum; Que, après l'étude des Affaires émanant des députés le jeudi 14 décembre 1995, la Chambre continue de siéger deux heures et demie afin d'examiner la motion précitée puis qu'elle s'ajourne, pourvu que la Chambre puisse ordonner, par consentement unanime ...[+++]

By unanimous consent, it was ordered, That, during the consideration of the motion of the Secretary of State (Parliamentary Affairs) concerning the report of the Standing Committee on Finance tabled this day, on Thursday, December 14, 1995, no dilatory motions shall be received and no quorum calls shall be entertained; That, after the conclusion of Private Members' Business on Thursday, December 14, 1995, the House shall continue to sit for two hours and thirty minutes for the purpose of considering the aforementioned motion and shall then adjourn, provided that the House may, by unanimous consent, order the sitting further extended for ...[+++]


M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Madame la Présidente, je propose: Que, durant l'étude de la motion du Secrétaire d'État (Affaires parlementaires) relativement au Rapport du Comité permanent des finances déposé aujourd'hui, le jeudi 14 décembre 1995, il ne soit accepté aucune motion dilatoire ou appel de quorum; Que, après l'étude des Affaires émanant des députés le jeudi 14 décembre 1995, la Chambre continue de siéger deux heures et demie afin d'examiner la motio ...[+++]

Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Madam Speaker, I move: That, during the consideration of the motion of the Secretary of State for Parliamentary Affairs concerning the report of the Standing Committee on Finance tabled this day, on Thursday, December 14, 1995, no dilatory motions shall be received and no quorum calls shall be entertained; That, after the the conclusion of Private Members' Business on Thursday, December 14, 1995, the House shall continue to sit for two hours and thirty minutes for the purpose of considering the aforementioned motion and shall then adj ...[+++]


Je suis désolé, monsieur Rathgeber, vous allez devoir continuer jeudi.

I'm sorry, Mr. Rathgeber, you'll have to continue on Thursday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

continuer jeudi ->

Date index: 2025-05-02
w