Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2) prérevêtement en continu
Bouquiner
Canule nasale d’oxygène à pression positive continue
Changement de vitesse à variation continue
Commande à réglage progressif
Conducteur de lessiveur en continu
Conducteur de lessiveuse en continu
Conductrice de lessiveur en continu
Conductrice de lessiveuse en continu
Cuiseur en continu
Cuiseuse en continu
Difficulté à lire
Feuilleter un livre
Formateur de la formation continue
Formatrice de la formation continue
ITL
L
Laquage en continu
Lire
Lire en diagonale
Lire italienne
Lire l'essentiel
Logiciel de dictée en continu
Logiciel de dictée vocale en continu
Logiciel de reconnaissance de la parole continue
Logiciel de reconnaissance de la parole en continu
Logiciel de reconnaissance vocale en continu
Logiciel de reconnaissance vocale en dictée continue
Mécanisme à variation continue
Opérateur de digesteur continu
Prélaquage en continu
Préposé à la cuisson continue
Traitement au déroulé
Traitement en continu
Transmission à variation continue de la vitesse
Variateur
Variateur de vitesse

Traduction de «continuer de lire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lire | lire italienne | ITL [Abbr.] | L [Abbr.]

Italian lira | L [Abbr.]


lire en diagonale | lire l'essentiel | bouquiner | feuilleter un livre

gut | leaf through | skim through




cuiseur en continu | cuiseuse en continu | conducteur de lessiveur en continu | conductrice de lessiveur en continu | conducteur de lessiveuse en continu | conductrice de lessiveuse en continu | opérateur de digesteur continu | préposé à la cuisson continue

continuous digester operator | Kamyr operator


changement de vitesse à variation continue | commande à réglage progressif | mécanisme à variation continue | mécanisme de changement de vitesse à variation continue | transmission à variation continue de la vitesse | variateur | variateur de vitesse

fully adjustable speed drive | infinitely variable speed transmission | stepless drive | vari-speed drive


2) prérevêtement en continu | laquage en continu | prélaquage en continu | traitement au déroulé | traitement en continu

coil coating


formateur de la formation continue | formateur de la formation continue/formatrice de la formation continue | formatrice de la formation continue

practitioner in further education | teacher of further education | further education practitioner | further education teacher


logiciel de dictée en continu | logiciel de dictée vocale en continu | logiciel de reconnaissance vocale en dictée continue | logiciel de reconnaissance vocale en continu | logiciel de reconnaissance de la parole en continu | logiciel de reconnaissance de la parole continue

continuous-speech dictation software | continuous-speech recognition software | continuous-dictation software


canule nasale d’oxygène à pression positive continue

Continuous positive airway pressure nasal oxygen cannula


dépendance à la ventilation en pression positive continue

Dependence on continuous positive airway pressure ventilation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alors, je continue de lire la recommandation, une seule recommandation.

So, I continue to read the recommendation; it is only one recommendation.


Les enfants qui apprennent à apprécier et à aimer la lecture ont plus de chances de continuer à lire tout au long de leur vie.

Children who learn to enjoy and treasure reading are more likely to continue to read throughout their lives.


Je continue de lire la documentation dans le domaine.

I continue to read the literature.


Monsieur le Président, tout d'abord, nous allons lire et continuer de lire la loi que nous changeons.

Mr. Speaker, first of all, we will read and reread the law that we are changing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je n’ai pas besoin de continuer à lire: je pense que mon argument est clair.

Mr President, I do not need to read any more: I think the point is well made.


69. est d'avis que les contenus informatifs différents des rapports annuels d'activité des services sont autant d'obstacles dans la procédure de décharge; s'inquiète de continuer à lire sous la plume de la Cour que certains de ces rapports ne contiennent toujours pas d'éléments probants suffisants pour sa déclaration d'assurance (points 2.15, 2.18 et 2.19 du rapport annuel 2005);

69. Stresses that the differing information content of services" annual activity reports is a hindrance to this procedure; is concerned at the Court's statement that some of those reports still do not include sufficient evidence for its statement of assurance (paragraphs 2.15, 2.18 and 2.19 of the annual report for 2005);


69. est d'avis que les contenus informatifs différents des rapports annuels d'activité des services sont autant d'obstacles dans la procédure de décharge; s'inquiète de continuer à lire sous la plume de la Cour que certains de ces rapports ne contiennent toujours pas d'éléments probants suffisants pour sa déclaration d'assurance (points 2.15, 2.18 et 2.19 du rapport annuel 2005);

69. Stresses that the differing information content of services" annual activity reports is a hindrance to this procedure; is concerned at the Court's statement that some of those reports still do not include sufficient evidence for its statement of assurance (paragraphs 2.15, 2.18 and 2.19 of the annual report for 2005);


69. est d'avis que les contenus informatifs différents des rapports annuels d'activité des services sont autant d'obstacles dans la procédure de décharge; s'inquiète de continuer à lire sous la plume de la Cour que certains de ces rapports n'apportent toujours pas d'éléments probants suffisants pour sa déclaration d'assurance (points 2.15, 2.18 et 2.19 du rapport annuel 2005);

69. Stresses that the differing information content of services’ annual activity reports is a hindrance to this procedure; is concerned at the Court's statement that some of those reports still do not include sufficient evidence for its statement of assurance (paragraphs 2.15, 2.18 and 2.19 of the annual report for 2005);


L’UE doit réagir, nous ne pouvons pas continuer à lire simplement les journaux.

The EU must take action on the issue of Belarus, we must not remain mere newspaper readers.


Le président : La motion propose que le comité fasse rapport au Sénat des recommandations suivantes.Voulez- vous que je continue à lire?

The Chair: The motion is that the committee report to the Senate the following recommendations — do you want me to read this through?


w