Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2) prérevêtement en continu
Aciérie
Aciérie électrique
Changement de vitesse à variation continue
Commande à réglage progressif
Continuous catalytic regeneration reforming
Coulée continue
Dois-je m'inscrire?
Entreprise sidérurgique
Fonderie
Formateur de la formation continue
Formatrice de la formation continue
Industrie de l'acier
Industrie sidérurgique
Je dois avouer
Laquage en continu
Mécanisme à variation continue
Prélaquage en continu
Reformage par régénération catalytique continue
Régénération catalytique continue
Sauf le respect que je vous dois
Sidérurgie
Traitement au déroulé
Traitement en continu
Transmission à variation continue de la vitesse
Usine sidérurgique
Variateur
Variateur de vitesse

Traduction de «continue je dois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






changement de vitesse à variation continue | commande à réglage progressif | mécanisme à variation continue | mécanisme de changement de vitesse à variation continue | transmission à variation continue de la vitesse | variateur | variateur de vitesse

fully adjustable speed drive | infinitely variable speed transmission | stepless drive | vari-speed drive


formateur de la formation continue | formateur de la formation continue/formatrice de la formation continue | formatrice de la formation continue

practitioner in further education | teacher of further education | further education practitioner | further education teacher


2) prérevêtement en continu | laquage en continu | prélaquage en continu | traitement au déroulé | traitement en continu

coil coating


continuous catalytic regeneration reforming | reformage par régénération catalytique continue | régénération catalytique continue

continuous catalyst regeneration | CCR [Abbr.]


suivre une formation professionnelle continue dans le domaine de la pêche

training and development undertaking in fishery operations | undertaking CPD in fishery operations | undertake continuous professional development in fishery operations | undertake continuous professional development in fishery operations


créer une ambiance de travail favorisant l’amélioration continue

create a continuous improvement work atmosphere | create a working atmosphere of continuous improvement | create a work atmosphere of continuous improvement | creating a work atmosphere of continuous improvement


industrie sidérurgique [ aciérie | aciérie électrique | coulée continue | entreprise sidérurgique | fonderie | industrie de l'acier | sidérurgie | usine sidérurgique ]

iron and steel industry [ electrical steelworks | foundry | iron and steel undertaking | iron and steel works | steel industry | steel mill | steelworks ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avant de continuer, je dois souligner que la common law britannique dans un premier temps et maintenant la common law canadienne disent que tout ce qui n'est pas expressément défendu est permis.

Before I continue it should be noted that first British and now Canadian common law in simple terms states that anything that is not specifically prohibited is permitted.


Pour continuer, je dois noter que non seulement ces modifications sont vagues, mais elles pourraient aussi être inutiles ou redondantes.

To continue, I should note that not only are these amendments vague, but they could also be unnecessary or redundant.


Ce que je voulais dire au député de Mississauga-Sud, c'est qu'il me semble, au fil de nos discussions sur des amendements particuliers à ce projet de loi et du fait que nous avons la possibilité de le débattre aujourd'hui, qu'il soulève la question plus générale, à savoir que, probablement, l'aspect le plus important du travail qui doit être fait de façon continue. Je dois accorder au député de Mississauga-Sud suffisamment de temps pour lui permettre de répondre.

The comment I wanted to put to the member for Mississauga South is that it seems to me while we are dealing with some particular amendments in this bill and because we do have an opportunity to debate the bill today, it does raise the larger question that probably the most important aspect of the work that needs to be done on an ongoing basis I do have to allow the hon. member for Mississauga South enough time to reply.


– (ES) Monsieur le Président, je souhaite tout d’abord saluer la ténacité du rapporteur, M. El Khadraoui, même si je dois dire que j’avais signalé dès le début le sophisme particulier des pays périphériques et le manque scandaleux d’alternatives à la route - pensez à l’obstacle continu que représentent les Pyrénées, entre l’Espagne et la France, pour établir un trafic ferroviaire transfrontalier régulier.

– (ES) Mr President, first of all, I would like to acknowledge the tenacity of the rapporteur, Mr El Khadraoui, though I also have to say that from the beginning, I did point out the particular sophistry of the peripheral countries, with the scandalous lack of alternatives to the road – look at the continuous obstacles in the Pyrenees, between Spain and France, to establishing regular cross–border rail traffic.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Madame la Présidente, je dois constater qu’un sentiment de crainte et un besoin de protéger les intérêts européens continuent de dominer parmi certains députés du Parlement. Autrement dit, ils sont sur la défensive.

– (IT) Madam President, I feel bound to note that a sense of fear and a need to defend European interests still prevail among some Members in this Chamber: in other words, they are on the defensive.


Je dois dire que non seulement je ne suis pas lasse de le faire, mais que je crois également qu’il est essentiel de continuer à prendre la parole en public sur cette violation des droits de l’homme, car il n’est pas possible de défendre une cause sans une caisse de résonance.

I must say that not only do I not tire of doing this, but I think that it is essential to continue to speak out in public about this violation of human rights, as you cannot defend a cause without a sounding board.


Je dois répéter que ces faits doivent continuer à être dénoncés au Parlement, et je promets de continuer le combat, bien sûr.

I must repeat that these facts must continue to be reported in Parliament, and I promise to continue working toward that, of course.


Je dois dire à ce stade - et je m’en tiens au droit, comme je dois le faire - qu’aucune motion écrite n’a été déposée par 40 députés avant la période de session. Je pense donc que la commission pertinente devrait continuer à débattre de cette question - qui est très délicate - et si elle aboutit à un autre résultat à un autre moment, ce sera en ordre, mais pour l’heure je dois suivre le règlement de notre Parlement.

I have to say at this point – and I am keeping to the law, as I am required to do – that no written motion has been submitted by 40 Members prior to this sitting, and so my recommendation is that the relevant committee should continue to discuss this issue – which is a very delicate one – and, should they come up with another result at some other point in time, that is in order, but right now, I have to do as the House’s rules require.


Avant de continuer, je dois dire que je partagerai mon temps de parole avec le député d'Erie—Lincoln, dont il me tarde d'entendre les propos.

Before I continue, I will be splitting my time with the member for Erie—Lincoln and I look forward to his contribution.


En tant que Chef d'état-major de la Force aérienne, pour que le progrès continue, je dois concentrer mon action sur trois grandes priorités : notre mission, notre personnel, notre équipement et notre infrastructure.

As Chief of the Air Staff, I have three main focus areas to ensure that progress continues: our mission, our people and our equipment and infrastructure.


w