1. Lorsqu'un accord, conclu entre la Communauté et un pays tiers, prévoit l'application d'une mesure d'autolimitation des exportations de ce pays vers la Communauté, et que
celle-ci décide de proposer ou d'accepter que ce pays tiers augmente ses exportations vers la Communauté du produit en cause, la décision est prise selon la procédure prévue à l'article 11 du règlement (CEE) nº 1023/70 du Conseil, du 25 mai 1970, portant établissement d'une procédure com
mune de gestion des contingents quantitatifs (1) et compte tenu: a) des exigenc
...[+++]es de la politique économique et commerciale tant autonome que conventionnelle,1. Where an agreement concluded between the Community and a third country provides for the application of voluntary restraint to exports from that country to the Community, and where the C
ommunity decides to propose or to accept that the third country concerned should increase its exports to the Community of the product in question, the decision by the Community shall be taken under the procedure laid down in Article 11 of Council Regulation (EEC) No 1023/70 (1) of 25 May 1970 establishing a common procedure for administering quantitative quotas, due regard being had for: (a) the requirements of economic and commercial policy, whether au
...[+++]tonomous or conventional;