Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contient encore aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Encore beaucoup à faire : Le travail des enfants dans le monde d'aujourd'hui

Still so far to go: Child Labour in the World Today
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le projet de loi C-38 et les modifications vastes et de grande portée d'autres textes législatifs qu'il contient perpétuent le mode historique d'imposition unilatérale que nous avons toujours contesté, comme nous le faisons encore aujourd'hui.

Bill C-38 and the wide-sweeping and comprehensive changes to other pieces of legislation it contains continues historic unilateralism and imposition that we have worked, and continue to work, to overcome.


Le système actuel contient des volets réussis mais comporte également des insuffisances: il est certes illogique que l’obsolète norme européenne EN1384 (casque pour des activités équestres), vieille de 13 ans, soit encore utilisée aujourd’hui en dépit des préoccupations dès avant sa publication et de deux mandats d’actualisation ultérieurs de la Commission.

The current system has successful elements but it also contains flaws: surely it cannot be right that the outdated, 13-year-old European Standard EN1384 (Helmets for Equestrian Activities) is still in use today despite concerns before its publication and 2 subsequent upgrade mandates from the Commission.


4. demande aux autorités compétentes d'apporter sans tarder une solution au grave problème posé par les 14 000 tonnes que contient encore aujourd'hui l'épave ainsi que par les 20 000 tonnes qui se trouvent en mer, de même que par les milliers de tonnes de résidus stockés à terre, et de présenter à cet effet un calendrier précis d'extraction et de traitement de l'ensemble de ces déchets; insiste pour que le savoir ainsi acquis soit diffusé et appliqué pour éviter d'autres accidents;

4. Calls on the competent authorities immediately to resolve the serious problem posed by the 14 000 tonnes of oil still present in the wreck, the 20 000 tonnes in the sea and the thousands of tonnes of waste in landfills, and to put forward a detailed timetable for the extraction and treatment of this waste; urges that the expertise gained in the process be disseminated and used in tackling any future accidents;


− (PT) Si le rapport adopté aujourd’hui contient certains aspects positifs, à savoir les informations sur certaines procédures bancaires pour les utilisateurs et la facilitation de celles-ci, l’accès à ces services intervient encore dans le cadre d’un marché financier libéralisé dont l’objectif est, par nature, d’augmenter les bénéfices et non de protéger les consommateurs.

− (PT) While there are certain positive aspects to the report adopted today, namely information on, and facilitation of, certain banking procedures for consumers, access to these services still lies within the context of a liberalised financial market where the aim, by nature, is to pursue maximum profits and not to protect consumers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport de M. Fava contient de nombreuses critiques à l’encontre des États-Unis, mais nous devons réaliser que nous avons besoin d’une coopération encore plus étroite entre l’Union européenne et les États-Unis que celle que nous avons aujourd’hui, qu’il est nécessaire que les États-Unis et l’Europe entreprennent une action commune unitaire contre les causes idéologiques du terrorisme, et que nous avons besoin de plus d’échanges ...[+++]

The report by Mr Fava contains a lot of criticism of the United States, but we must realise that we need even closer cooperation between the European Union and the USA as compared with that to date, that it is necessary for the USA and Europe to take united common action against the ideological causes of terrorism, and that we need a closer exchange of information, based on mutual trust.


Le nouveau projet de loi qui nous est présenté aujourd'hui contient encore des dispositions concernant les arrêtés d'urgence.

The new bill before us today also contains provisions on interim orders.


En réalité, il existe encore aujourd'hui, au sein du Conseil, certaines divergences quant au type de convention et à certaines clauses qu'elle contient.

In actual fact, there are still certain differences of opinion within the Council over the type of convention, and over certain provisions contained therein.


Il est malheureux que le projet de loi C-89 ne prévoit, et ne contient, encore aujourd'hui, aucune mesure assurant qu'aucun changement ne sera apporté au régime de retraite du CN après sa privatisation.

Regrettably, Bill C-89 still does not contain provisions to prevent any changes in the CN pension plan after privatization.


Encore aujourd'hui, en période d'austérité, le budget du ministère des Ressources naturelles contient une subvention directe de plus de 100 millions, peut-être de l'ordre de 142 ou 145 millions de dollars.

Even now, in times of austerity, we will find an item in the budget of the Department of Natural Resources for a direct grant which exceeds $100 million, maybe in the range of $142 million or $145 million.


La Commission estime que le projet de Décret Royal notifié par les autorités espagnoles à la suite de l'envoi de l'Avis motivé le 13.12.1993 ne contient pas, encore aujourd'hui, les dispositions appropriées à l'exécution des transferts des droits à pension selon la règle statutaire.

The Commission takes the view that the draft Royal Decree notified by the Spanish authorities after the dispatch of a reasoned opinion on 13 December 1993 still does not adequately provide for the transfer of pension rights as required by the Staff Regulations.




Anderen hebben gezocht naar : contient encore aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contient encore aujourd ->

Date index: 2025-04-11
w