Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse de compromis en fonction du temps
Compromis
Compromis arbitral
Compromis constitutionnel
Compromis d'arbitrage
Compromis spécial
Compromis visant à régler la crise constitutionnelle
Prise en charge d'un choc  volume compromis
Sentence arbitrale consécutive à un compromis
Sentence consécutive à un compromis

Vertaling van "contiennent un compromis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
compromis [ compromis d'arbitrage | compromis spécial ]

compromis [ compromis d'arbitrage | arbitral compromis | special compromis | special agreement | arbitration agreement ]


compromis relatif à l'établissement d'une nouvelle constitution [ compromis visant à régler la crise constitutionnelle | compromis constitutionnel ]

constitutional compromise


Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.

When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States.


Vaccins bactériens mixtes, sauf ceux qui contiennent du vaccin anticoquelucheux

Mixed bacterial vaccines, except combinations with a pertussis component




sentence arbitrale consécutive à un compromis | sentence consécutive à un compromis

award on a submission


compromis arbitral [ compromis d'arbitrage ]

arbitration submission agreement [ arbitral submission agreement | submission agreement | arbitration submission | arbitral submission ]


prise en charge d'un choc : volume compromis

Shock volume management


analyse de compromis en fonction du temps

Time trade off analysis


déclaration obligatoire pour les organismes génétiquement modifiés (1) | obligation de déclarer les produits qui contiennent des organismes génétiquement modifiés (2)

compulsory declaration for genetically modified organisms
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Votre rapporteur estime que, compte tenu des propriétés très dangereuses du mercure et de la quantité très élevée de mercure que contiennent les baromètres traditionnels comparés, par exemple, aux thermomètres médicaux, la solution proposée par le Conseil constitue un compromis équilibré: il s'agit en effet d'accorder une dérogation temporaire pour permettre aux fabricants de baromètres traditionnels de s'adapter à la nouvelle situation.

Your rapporteur believes that, in the light of the very hazardous properties of mercury and of the much larger amount of mercury contained in traditional barometers in comparison for example with fever thermometers, the solution proposed by the Council to grant a temporary derogation in order to allow the manufacturers of traditional barometers to adapt to the new situation is a balanced compromise.


Le comité de conciliation a décidé d'un compromis prévoyant que les appareils qui contiennent des gaz fluorés ne peuvent être mis sur le marché que s'ils sont munis d'une étiquette indiquant clairement le nom des gaz fluorés en cause et la quantité contenue dans l'équipement.

The Conciliation Committee agreed on a compromise foreseeing that appliances containing fluorinated gases can be placed on the market only if they bear a label clearly indicating the names of the fluorinated gases and the quantity contained in the appliance.


Les propositions de la commission des droits de la femme, de la commission de l’environnement et de la Commission, contiennent un compromis sur la base duquel je suis certain que nous pouvons travailler et qui sera bénéfique à l’Europe et à une Europe des citoyens.

In the proposals from the Women's Rights Committee, the Environment Committee and the Commission, we have a compromise that I am sure we can work with and will be good for Europe and for a citizens' Europe.


Le projet de loi C-20 vise à modifier le Code criminel de manière que les livres et les pièces de théâtre soient aussi compromis que les représentations visuelles des scènes qu'ils contiennent.

The current proposal contained in Bill C-20 is to amend the Criminal Code so that the books and plays themselves are at risk, not just visual depictions of scenes from them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi, à titre de compromis, les médicaments qui contiennent deux souches ou davantage pourraient avoir un "nom de fantaisie" ajouté sur l'étiquette.

As a compromise therefore, remedies that contain two or more stocks could have a supplementary "invented name" added to the labelling.


C. considérant qu'une proposition de résolution a été adoptée à Monterrey sans aucune réserve, les engagements pris marquant une étape prometteuse dans la direction souhaitée; soulignant que les engagements pris à Monterrey restent nettement en deçà des moyens nécessaires pour atteindre l'objectif consistant à réduire la pauvreté de 50% d'ici à 2015 et regrettant que le compromis de Monterrey ne contienne pas, en dépit de tous les efforts, d'obligations suffisamment contraignantes assorties d'un calendrier obligatoire,

C. whereas in Monterrey a draft resolution was agreed upon without any square brackets and the commitments made are a promising step in the desired direction; noting that the commitments made in Monterrey still fall substantially short of the funds required to meet the Millennium Goal of reducing world poverty by 50% by 2015; and regretting that the final Monterrey compromise does not, despite all efforts, reach sufficiently binding obligations with a compulsory timetable,


Le compromis portait notamment sur les questions suivantes : prise en considération des aspects environnementaux lors de l'élaboration et de la mise en oeuvre des programmes, coopération transfrontalière, pourcentage des crédits TACIS à allouer à des projets d'infrastructure et d'investissement, plafond à retenir pour les marchés de gré à gré et problèmes relatifs aux Annexes qui contiennent les modalités pour la mise en oeuvre du règlement.

The compromise covered the following points in particular: the account to be taken of environmental matters in the preparation and implementation of programmes, cross-border co-operation, the percentage of TACIS appropriations to be allocated to infrastructure and investment projects, the ceiling to be adopted for private contracts and problems concerning the Annexes, which lay down the detailed arrangements for the implementation of the Regulation.


Le compromis dégagé depuis concerne les annexes II et III, qui contiennent les valeurs et les limites d'exposition, et l'article 13 sur le guide de la Commission, établissant la liste des informations requises.

The compromise reached since then concerns annexes II and III containing the values and exposure limits and article 13 on the Commission guide, listing the required information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contiennent un compromis ->

Date index: 2025-10-04
w