Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démence de la chorée de Huntington
Traduction

Vertaling van "contexte unique dans lequel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Analyse du contexte dans lequel a eu lieu le dépôt du projet de loi C-20, Loi sur la clarté

Background to the Introduction of Bill C-20, the Clarity Bill


Définition: Troubles caractérisés par une perte transitoire de la conscience de sa propre identité, associée à une conservation parfaite de la conscience du milieu environnant. Sont à inclure ici uniquement les états de transe involontaires ou non désirés, survenant en dehors de situations admises dans le contexte religieux ou culturel du sujet.

Definition: Disorders in which there is a temporary loss of the sense of personal identity and full awareness of the surroundings. Include here only trance states that are involuntary or unwanted, occurring outside religious or culturally accepted situations.


Définition: Démence survenant dans le contexte d'une dégénérescence cérébrale étendue. La maladie est transmise par un gène autosomique dominant unique. Les symptômes apparaissent typiquement dans la troisième et la quatrième décennies. L'évolution est lentement progressive, aboutissant habituellement à la mort en 10 à 15 années. | Démence de la chorée de Huntington

Definition: A dementia occurring as part of a widespread degeneration of the brain. The disorder is transmitted by a single autosomal dominant gene. Symptoms typically emerge in the third and fourth decade. Progression is slow, leading to death usually within 10 to 15 years. | Dementia in Huntington's chorea
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le projet de loi C-57 semble reconnaître le contexte unique dans lequel vit la population du Nunavut.

Bill C-57 appears to recognize the unique circumstances in which the people of Nunavut live.


Il y a effectivement deux ou trois points dont nous avons discuté qui appartiennent au contexte unique dans lequel évolue notre industrie.

We do have a couple of issues we have discussed that are unique to our industry.


un point d'accès unique par lequel le demandeur dépose ses dossiers de demandes d'autorisations de type, d'autorisations de mise sur le marché de véhicules et de certificats de sécurité uniques.

a single entry point through which the applicant shall submit its application files for type authorisation, vehicle authorisations for placing on the market and single safety certificates.


En gardant à l'esprit que l'ABE, à laquelle tous les États membres participent sur un pied d'égalité, a été créée dans le but d'élaborer le règlement uniforme et d'en assurer l'application cohérente, et de renforcer la cohérence des pratiques en matière de surveillance au sein de l'Union, et compte tenu de l'instauration du mécanisme de surveillance unique dans lequel la BCE joue un rôle majeur, il convient que l'ABE soit dotée des instruments appropriés qui lui permettent d'exercer efficacement les missions qui lui sont confiées ...[+++]

Bearing in mind that EBA, in which all Member States participate with equal rights, was established with an aim to develop and contribute to the consistent application of the single rulebook and to enhance the coherence of supervisory practices within the Union and given the establishment of the single supervisory mechanism with a leading role for the ECB, EBA should be equipped with adequate instruments, which should enable it to efficiently perform its entrusted tasks concerning the integrity of the single market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport va jusqu'à citer l'Entente concernant une nouvelle relation et le contexte unique dans lequel les questions de mise en œuvre ont été réglées, afin de montrer comment ce processus peut réussir à toutes les parties.

The report even quotes the New Relationship Agreement and the unique context in which the implementation rules were settled, in order to demonstrate how this process can be successful for all parties.


En conséquence, il apparaissait clairement, en 2003 et 2004, que les AAE élaborés dans le contexte d’un modèle à acheteur unique, dans lequel toute l’électricité consommée en Hongrie transitait par MVM, auraient pour conséquence non seulement d’empêcher MVM de diversifier son portefeuille de fournisseurs et d’obtenir des prix plus avantageux en stimulant la concurrence entre ses fournisseurs, mais aussi de risquer de contraindre MVM à acheter une quantité d’électricité supérieure à ses besoins réels.

Consequently, it was clear in 2003 and 2004 that the PPAs, which had been designed in the context of a Single Buyer Model whereby all electricity needed by the Hungarian market transited through MVM, would not only prevent MVM from diversifying its supply portfolio and obtaining more favourable prices by fostering competition between its suppliers, but was also likely to result in the obligation on MVM to purchase more energy than it actually needed.


En 1984, la Parlement a décidé d'adopter un calendrier fixe pour que les gens, y compris les députés, puissent vivre normalement et planifier en raison du contexte unique dans lequel nous travaillons.

Back in 1984 Parliament decided to have a fixed calendar so real people, including MPs, could manage their lives and make plans because of the unique circumstances in which we found ourselves.


Les ordinateurs intégrés peuvent se présenter sous deux formes: 1) un système dans lequel le dispositif d'affichage et l'ordinateur sont physiquement combinés en une seule unité; ou 2) un système conditionné comme un appareil unique dans lequel le dispositif d'affichage est séparé mais relié au châssis principal par un câble électrique pour courant continu et dans lequel l'ordinateur et le dispositif d'afficha ...[+++]

Integrated computers come in one of two possible forms: (1) a system where the display and computer are physically combined into a single unit; or (2) a system packaged as a single system where the display is separate but is connected to the main chassis by a dc power cord and both the computer and display are powered from a single power supply.


3.4.1. Il faut avant tout tenir compte du fait que le régime d'épuisement communautaire fait naturellement partie du marché unique dans lequel les économies des États membres convergent et dans lequel l'on tente de lever les obstacles qui entravent la libre circulation des marchandises.

3.4.1. The first point to bear in mind is that the Community exhaustion regime is a natural part of the single market in which the Member State economies converge and which seeks to remove obstacles to the free movement of goods.


[Traduction] Tout d'abord, j'aimerais prendre quelques instants pour expliquer le contexte unique dans lequel évolue l'Agence du revenu du Canada.

[English] To start with, I would like to take just a few moments to explain the unique context within which the Canada Revenue Agency functions.




Anderen hebben gezocht naar : démence de la chorée de huntington     contexte unique dans lequel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contexte unique dans lequel ->

Date index: 2021-05-07
w