Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le premier ministre

Traduction de «contexte qui pourrait vous » (Français → Anglais) :

Je vais vous donner un contexte qui pourrait vous permettre de comprendre pourquoi le point de vue de WestJet pourrait être différent de celui d'autres sociétés aériennes. De toutes les sociétés aériennes qui démarrent, 98 p. 100 disparaissent en moins de deux ans.

I will give you a context that may give you some insights of why WestJet's perspective might be different from another airline's. Of all airlines that start up in this industry, 98 per cent are dead within two years.


· La Commission pourrait étudier les possibilités de promouvoir une stratégie spécifique pour assurer un «contrôle immatériel» et s’attaquer au problème des transferts intangibles de technologie (TIT); dans ce contexte, elle pourrait examiner la nécessité de clarifier les modalités de contrôle de «la recherche pouvant faire l’objet d’un double usage» tout en évitant les obstacles inutiles à la libre circulation des connaissances et à la compétitivité mondiale de l’UE en matière de sciences et de technologies.

· The Commission could examine options to promote a specific strategy to ensure "immaterial control" and address the challenge posed by Intangible Transfers of Technology (ITT), including the need to clarify the control of 'dual-use research', while avoiding undue obstacles to the free flow of knowledge and the global competitiveness of EU science and technology.


Ainsi, dans ce contexte, on pourrait faire valoir que [le premier ministre] a donné un petit coup de main pour favoriser la justice sociale, en réduisant la taxe régressive la plus notoire du Canada.

So in this context, it could be argued that [the Prime Minister] struck a small blow for social justice by reducing Canada's most notorious regressive tax.


On ne m'a pas donné d'instruction spécifique concernant mes remarques, mais je présume qu'on m'a demandé de vous donner quelques contextes et surtout quelques précisions non seulement sur ce que ce projet de loi implique et peut nous apporter, mais aussi sur le contexte qui pourrait être affecté par l'adoption éventuelle de ce projet de loi.

I was not given any specific instructions as to my opening statement, but I presume that I was asked to provide you an overview and speak in more detail not only about what the implications of this bill are, and how it can be advantageous to us, but also about the context which may be affected if this bill is eventually adopted.


Dans ce contexte, on pourrait envisager un système de bourse, reposant par exemple sur les services fournis par EURES: un employeur pourrait consulter les curriculum vitæ des candidats pour toute l’UE lorsqu’il aurait besoin de travailleurs ressortissants de pays tiers.

In this context, a “clearing-house” system, for instance based on the services provided by EURES, could be envisaged whereby an employer could consult the curricula of applicants for the whole EU when the need for third country workers arises.


Dans ce contexte, elle pourrait envisager la nécessité de modifier la directive, notamment la possibilité de délivrer un titre de séjour provisoire motivé par la situation vulnérable de la victime et pas nécessairement en échange de sa coopération avec les autorités compétentes.

In this context the Commission may consider the need for amendments to the Directive, including the possibility of issuing a temporary residence permit based on the vulnerable situation of the victim and not necessarily in exchange for cooperation with competent authorities.


(1615) L'hon. Joe Jordan: Même si la formule ne vous plaît pas entièrement dans l'immédiat, il me semble que dans le contexte, elle pourrait offrir une solution provisoire, à cause de l'échéance du mois de juin, et si nous ne mettons rien en place, le vide sera encore pire; nous avons ici l'occasion d'étudier le problème en détail.

(1615) Hon. Joe Jordan: Even though right now you may not feel 100% comfortable with this, I think that, taken in the context, this is an interim solution, because we have a deadline of this June, and if we don't get something in place, the vacuum is worse than this, and we do have an opportunity to revisit this issue in more detail.


La Commission invite par conséquent le Conseil d'éveiller l'attention des États membres sur le fait que la question de l'innovation est toujours aussi importante et qu'une meilleure compréhension du processus d'innovation dans le contexte européen pourrait contribuer au renforcement des performances de tous les États membres.

The Commission therefore invites the Council to alert Member States to the continuing importance of the innovation issue and the potential contribution of a better understanding of the innovation process in the European context to the performance of all Member States.


* sur la base de la déclaration conjointe faite par les partenaires sociaux à Laeken, un renouvellement du dialogue social dans le contexte économique pourrait également comprendre les éléments suivants:

* Building on the Laeken joint declaration of the social partners, a renewal of the social dialogue, related to the economic context could furthermore include:


M. Douglas Archer: Vous soulevez la question dans un contexte qui pourrait suggérer que c'est un sujet de préoccupation pour les municipalités plus que pour quiconque.

Mr. Douglas Archer: You're raising the issue in the context that might suggest it's an issue for municipalities more than anybody else.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contexte qui pourrait vous ->

Date index: 2022-07-03
w