Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contexte d'affaires
Contexte d'un projet
Contexte de création des documents
Contexte de processus
Contexte des affaires
Contrôle de contexte
Contrôle de contexte d'application
Gestion du contexte
Gestion du contexte d'application
Grammaire hors contexte
Grammaire libre de contexte
Moralité de la vie politique
Protection de contexte
Préservation de contexte
Recherche de scandale
Recherche de scandales
Scandale d'options antidatées
Scandale politique
Scandale sur l'antidatage d'options

Traduction de «contexte des scandales » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contrôle de contexte | contrôle de contexte d'application | gestion du contexte | gestion du contexte d'application

application context control | context control


recherche de scandales [ recherche de scandale ]

muck-raking


scandale sur l'antidatage d'options [ scandale d'options antidatées ]

stock options backdating scandal [ backdated stock options scandal | share-options backdating scandal ]


moralité de la vie politique [ scandale politique ]

political morality [ political ethics | political morals | political scandal ]


contexte de création des documents | contexte des affaires | contexte d'affaires

creation context | business context


grammaire hors contexte | grammaire libre de contexte

Backus normal form | CF grammar | context-free grammar | immediate constituent grammar | BNF [Abbr.] | BNF,CF grammar [Abbr.]


préservation de contexte | protection de contexte

context protection


Dynamique de la rémunération au Canada : Répartition de la rémunération dans le contexte dynamique, 1982-1992 [ Répartition de la rémunération dans le contexte dynamique, 1982-1992 ]

Earning Dynamics in Canada: Distribution of Earnings in a Dynamic Context, 1982-1992 [ Distribution of Earnings in a Dynamic Context, 1982-1992 ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
57. déplore le fait que, dans le contexte d'un scandale récent (Mopani/Glencore), la BEI refuse de publier les conclusions de son enquête interne; prend note avec attention des recommandations de la Médiatrice européenne dans la plainte 349/2014/OV, qui invitent la BEI à reconsidérer son refus d'autoriser l'accès à son rapport d'enquête dans le cadre des allégations d'évasion fiscale de Glencore en ce qui concerne le financement de la mine de cuivre de Mopani en Zambie; demande à la BEI de suivre les recommandations de la Médiatrice européenne;

57. Regrets the fact that in the context of a recent case (Mopani/Glencore), the EIB is refusing to publish the findings of its internal inquiry; notes with attention the recommendations of the European Ombudsman in complaint 349/2014/OV for the EIB to reconsider its refusal to grant access to its report on the investigation into the Glencore tax evasion allegations in relation to the financing of the Mopani copper mine in Zambia; asks the EIB to follow the recommendations of the European Ombudsman;


57. déplore le fait que, dans le contexte d'un scandale récent (Mopani/Glencore), la BEI refuse de publier les conclusions de son enquête interne; prend note avec attention des recommandations de la Médiatrice européenne dans la plainte 349/2014/OV , qui invitent la BEI à reconsidérer son refus d'autoriser l'accès à son rapport d'enquête dans le cadre des allégations d'évasion fiscale de Glencore en ce qui concerne le financement de la mine de cuivre de Mopani en Zambie; demande à la BEI de suivre les recommandations de la Médiatrice européenne;

57. Regrets the fact that in the context of a recent case (Mopani/Glencore), the EIB is refusing to publish the findings of its internal inquiry; notes with attention the recommendations of the European Ombudsman in complaint 349/2014/OV for the EIB to reconsider its refusal to grant access to its report on the investigation into the Glencore tax evasion allegations in relation to the financing of the Mopani copper mine in Zambia; asks the EIB to follow the recommendations of the European Ombudsman;


Je souhaite que nous replacions ce scandale - car c’est un scandale - dans son contexte.

I would ask that we put this scandal – and it is a scandal – into the right perspective.


Je pourrais les passer en revue, mais il n'y aurait rien à dire puisque le gouvernement actuel est plus propre que tout gouvernement avant lui et certainement plus propre que son prédécesseur qui voit son passé le hanter à l'heure actuelle, son directeur exécutif pour le Québec ayant été arrêté et accusé d'avoir fait main basse sur l'argent des contribuables dans le contexte du scandale des commandites.

I could go through them all, but it turns out that, guess what, there is nothing there because this is a government that is cleaner than any government before and certainly cleaner than the government that right now has the legacy of having its executive director for Quebec arrested on charges of all that money that was taken from taxpayers for the sponsorship scandal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À moins que quelqu'un d'autre ne me l'explique autrement, c'est comme ça que je comprends la chose (1650) M. David Tilson (Dufferin—Caledon, PCC): Monsieur le Président, un tribunal a récemment déterminé la peine d'une personne qui, dans le contexte du scandale des commandites, a plaidé coupable et admis avoir volé environ 1,5 million de dollars.

Unless somebody else explains otherwise to me, that is what I believe has happened (1650) Mr. David Tilson (Dufferin—Caledon, CPC): Mr. Speaker, recently a court ruled on a sentence for someone who pleaded guilty in the ad scam scandal, in which there was theft of something like a million and a half dollars.


- (EN) Monsieur le Président, lorsque nous avons parlé pour la première fois de la gouvernance d’entreprise à la suite du rapport du groupe de haut niveau, c’était dans le contexte des scandales Enron et WorldCom.

– Mr President, when we first discussed the issue of corporate governance following the high-level group's report, it was in the context of Enron and the WorldCom scandals.


Je crois que cela correspond aux observations et aux préoccupations émises par la vérificatrice générale et pas seulement dans le contexte du scandale des commandites, mais en tout cas suite à ce scandale en ce qui concerne l'imputabilité et l'éthique au gouvernement.

I think this is in keeping with the Auditor General's observations and concerns as it relates to not just the sponsorship scandal, though certainly to the sponsorship scandal as far as accountability and ethics in government are concerned.


L'émergence de la RSE peut être perçue comme une réponse aux scandales qui ont éclaté au cours des deux dernières décennies, qui ont surtout concerné des sociétés américaines, ainsi qu'une réponse, émanant directement de l'intérieur comme de l'extérieur du monde des entreprises, visant à relever directement des défis tels que le changement climatique, l'exclusion sociale et la pauvreté mondiale, lesquels sont devenus de plus en plus préoccupants dans le contexte de la mondialisatio ...[+++]

The rise of CSR can be seen as a response to scandals over the past two decades, involving mainly American corporations, as well as a direct response from within and outside the business community to engage directly in meeting challenges such as climate change, social exclusion and world poverty that have become of increasing concern in an era of economic globalisation.


Dans le contexte du scandale des commandites et de ses répercussions sur les membres de l'Institut et sur la confiance des Canadiens en leurs dirigeants, il faut se demander si ce projet de loi empêchera ce genre d'actes répréhensibles d'être commis de nouveau.

In light of the sponsorship scandal and its impact on the institute's members and the faith of Canadians in their government, the test for this act must be whether it would stop this type of wrongdoing from happening again.


Premièrement, je tiens vraiment à remercier Diane Ablonczy pour cette initiative qui, je pense, est une contribution très importante au Parlement, surtout dans le contexte du scandale des commandites.

First of all, I would really like to thank Diane Ablonczy for this initiative, which I think is a very important contribution to Parliament, especially in the context of the sponsorship scandal.


w