Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cadre temporaire pour les aides d’État
Contexte budgétaire actuel

Vertaling van "contexte actuel cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Cadre communautaire temporaire pour les aides d'État destinées à favoriser l'accès au financement dans le contexte de la crise économique et financière actuelle | Cadre temporaire pour les aides d’État

Temporary Community framework for State aid measures to support access to finance in the current financial and economic crisis | Temporary Crisis Framework


Cadre temporaire de l'Union pour les aides d'État destinées à favoriser l'accès au financement dans le contexte de la crise économique et financière actuelle

Temporary Union framework for State aid measures to support access to finance in the current financial and economic crisis


Séminaire sur les effets que l'ordre économique international injuste qui existe actuellement exerce sur l'économie des pays en développement et sur l'obstacle que cela constitue pour la mise en œuvre des droits de l'homme et des libertés fondamentales

Seminar on the Effects of the Existing Unjust International Economic Order on the Economies of the Developing Countries and the Obstacle this Represents for the Implementation of Human Rights and Fundamental Freedoms




Contexte et pratique actuelle de la recherche sur l'embryon et les tissus foetaux au Canada

Background and current practice of fetal tissue and embryo research in Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La préparation des jeunes chercheurs à une profession de recherche dans d'autres types de contexte constitue toutefois un changement assez radical par rapport à la pratique et aux attitudes actuelles, car « cela pourrait impliquer une participation accrue de l'apprenti chercheur à des projets de collaboration avec des partenaires 'non universitaires' et aussi une participation plus directe de partenaires 'non universitaires' à la formation des chercheurs (par exemple, ils pourraient participer à l'élaboration et/ou la gestion de certa ...[+++]

Preparing postgraduates, however, for a research profession in other types of contexts constitutes a fairly radical shift from current practice and attitudes, as "it could imply more involvement of the research apprentice in collaborative projects with "non-academic" partners and also more direct involvement of "non-academic" partners in the training of researchers (for example, they could be involved in the design and/or management of some university second or third degree programmes, certainly in more applied areas)" [60].


16. salue l'accélération du rythme de l'assainissement budgétaire et l'introduction de nouveaux grands objectifs – axés davantage sur les déficits structurels que sur les déficits cycliques – qui devraient avoir un effet positif sur l'emploi et la croissance durable; constate toutefois que la taille des multiplicateurs budgétaires dans le contexte actuel est néanmoins encore très importante et que cela aura un impact négatif sur la croissance économique et la création d'emplois ainsi que sur la durabilité des sys ...[+++]

16. Welcomes the extension of the pace of fiscal consolidation, and the introduction of new headline targets – focusing more on structural than on cyclical deficits – that should have a positive effect on employment and sustainable growth; notes, however, that the size of fiscal multipliers in the current context is nevertheless still very high and that this will have a negative impact on economic growth and job creation as well as on the sustainability of the social protection systems; calls on the Commission to facilitate the usag ...[+++]


V. considérant que l'assainissement budgétaire s'est intensifié et que de nouveaux grands objectifs – axés davantage sur les déficits structurels que sur les déficits cycliques – ont été introduits; que, malgré cela, la taille des multiplicateurs budgétaires dans le contexte actuel est encore très importante; qu'il est nécessaire de réaliser l'objectif à moyen terme et l'objectif de réduction de la dette pour créer un environnement qui favorisera la croissance économique et la création d'emplois; qu'il est néc ...[+++]

V. whereas fiscal consolidation has increased, and new headline targets – focusing more on structural than on cyclical deficits – have been introduced; whereas, in spite of this, the size of fiscal multipliers in the current context is still very high; whereas there is a need to accomplish the medium-term objective and the debt objective to create an environment that will foster economic growth and job creation; whereas there is a need systematically to assess the social, environmental and gender impact of these measures;


note que la plus grande faiblesse de la directive en vigueur est que la plupart des mesures arriveront à terme en 2020, à moins que la directive ne soit modifiée en conséquence, ce qui signifie, entre autres, que ses dispositions principales — en particulier l'article 7 — devraient être prolongées non seulement jusqu'en 2030, mais aussi au-delà, et que c'est dans ce contexte que la directive actuelle doit être évaluée, avec des objectifs à définir en fonction de l'évolution (résultats, innovations technologiques et nouveautés du marché, etc.); s'attend à ce que cela favorise ...[+++]

Points out that the chief weakness of the existing Directive is that most of the measures will expire in 2020 unless it is suitably amended, which means, inter alia, that its main provisions, in particular Article 7, should be extended not only up to 2030 but also beyond, and that it is in this context that the current Directive is to be assessed, with objectives to be established in line with developments (results obtained, technological and market innovations, etc.); expects that this will favour long-term measures; notes, furthermore, the necessity of introducing a mid-term review in order to guarantee that the targets will be attai ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le contexte actuel dans lequel évolue l’activité de l’aviation civile, la création de conditions d’égalité pour les différentes compagnies européennes pourrait contribuer à faciliter le processus de concentration monopolistique qui est déjà en cours, avec tous les effets néfastes que cela pourrait comporter pour les employés des compagnies aériennes et pour les passagers.

Within the current context in which civil aviation activity is taking place, the creation of equal conditions for the various European companies could contribute to facilitating the process of monopolistic concentration within the sector that is already under way, with all the adverse effects that this would have for aviation company workers and for passengers.


Mais cela n’est pas suffisant: dans le contexte actuel de crise généralisée et qui s’annonce durable, il faut une clause générale de sauvegarde qui garantisse que les intérêts de l’économie et des travailleurs européens primeront au moins provisoirement sur les objectifs environnementaux en tant que de besoin.

That, however, is not enough. Against the current backdrop of widespread crisis, which is shaping up to be a long-term one, a general safeguard clause is required to guarantee that the interests of the economy and of European workers take precedence, at least for the time being, over environmental objectives, as necessary.


Dans le contexte actuel, cela devrait préoccuper tout le monde ici; en effet, à l'heure actuelle, on fait enquête pour savoir comment le gouvernement a gaspillé 100 millions de dollars par le truchement du ministère des Travaux publics et du programme de commandites.

In the current context that should concern everybody in this place, because in the current context, of course, we have an inquiry right now looking into how $100 million was misspent by the government through the public works department and the sponsorship program.


Cela est d'autant plus important dans le contexte actuel de la mondialisation.

This is all the more important in the current context of globalisation.


On peut toujours trouver à redire sur le choix de termes effectué par un rédacteur de lois, mais dans le contexte actuel, cela ne suffit pas pour permettre au Comité de demander un amendement de la clause 17 proposée.

One can always quarrel with a particular choice of a legislative draftsperson, but in this context, that is not sufficient to warrant our amending the proposed Term 17.


M. Jolicoeur : Je ne veux pas appuyer cette mesure, mais je dois mentionner que si cela se faisait rapidement, dans le contexte actuel, cela pourrait amener des problèmes très importants de circulation et de commerce entre les deux pays.

Mr. Jolicoeur: I am not in favour of that requirement. However, I have to say that if this measure were implemented quickly, given the current situation, we could experience serious problems in terms of the flow of people and goods between the two countries.




Anderen hebben gezocht naar : contexte budgétaire actuel     contexte actuel cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contexte actuel cela ->

Date index: 2023-01-23
w