Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contester le fait que
Présenter un grief concernant
Présenter un grief par suite de
Présenter un grief parce que
Se plaindre

Traduction de «contesté—parce que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin!

Fleet Management in the 90's: We've Come a Long Way!


présenter un grief concernant [ présenter un grief par suite de | présenter un grief parce que | se plaindre | contester le fait que ]

grieve against
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous félicitons le député de Sydney—Victoria de l'avoir présentée et quant à moi, en tant que député de Trois-Rivières, elle s'inscrit dans un mouvement vaste, très large, qu'il faut de plus en plus contester, parce que, contrairement au discours officiel, elle n'est pas synonyme de vrai développement de l'humain, mais plutôt de baisse de qualité bien souvent, de maximisation des profits, comme on le voit trop actuellement sur la planète.

We congratulate the minister from Sydney—Victoria for presenting it and, as the member for Trois-Rivières, I can say that I view it as part of a much larger movement that we must increasingly oppose because, the official rhetoric notwithstanding, this movement is not synonymous with real progress, but rather with an erosion of quality and all too frequently a maximization of profits, which is what we are seeing too much of right now throughout the world.


Selon notre interprétation, lorsque nous avons commencé à passer tout cela en revue, nous avons conclu que l'utilisation du terme «toxicité» dans ce cas pouvait donner lieu à des contestations parce que «toxicité» est un terme précisément défini dans le projet de loi.

In our interpretation of this, as we started working through it, we came to the conclusion that the use of the term “toxic” in this instance would leave open the potential for challenge, because “toxic” is a precisely defined term in the bill.


Nous ne sommes pas d'accord, évidemment. Ce que vous dites me semble tellement contestable — pas détestable mais contestable — parce que, si l'on examine toute l'évolution depuis l'après-guerre, que voit-on?

What you say is so contestable to me—not detestable, but contestable—because if we look at the whole evolution of the post-war world, what is it that we have seen?


Nous n'avons pas encore dû faire face aux complexités qui, selon nous, se manifesteront dans le cas d'une dissolution de mariage ou d'un testament contesté, parce que ce sont exactement les mêmes phénomènes qui sous-tendent les deux cas.

Thus far, we haven't run into the kinds of complexities we think will come up with the breakdown of a marriage or a contested will, because you have exactly the same phenomenon underlying both.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux Pays-Bas, nous ne semblons pas tellement contester cette dérogation qui a maintenant été proposée, parce que nous espérons que de nouveaux services se mettront en place et que de nouveaux fournisseurs de services pénètreront le marché, en particulier au profit des immigrés, par exemple, qui souhaitent envoyer de l’argent dans leurs pays d’origine.

In the Netherlands, we do not seem to struggle that much with this waiver that has now been suggested, because we hope that new services will develop and new service providers will enter the market, particularly geared towards immigrants, for example, who wish to send money to their home countries.


Le sujet du règlement dont nous discutons en ce moment n’est pas seulement important parce qu’il provoque des retards dans les aéroports et est pesant pour les services de sécurité qui doivent garantir son application, mais aussi et surtout parce qu’il a été élaboré au moyen de mécanismes - et je me permets d’insister sur ce point - dont la légitimité est contestable sous un angle démocratique.

The issue of the Regulation that we are discussing at the moment is not just important because it hinders people travelling from airports, and the security service that has to ensure that it is applied, but also, essentially, because it has been drawn up by means of mechanisms — and I would insist on this point — whose legitimacy is dubious from a democratic point of view.


Il me semble regrettable que, dès la première journée où une personne à qui on a confié la responsabilité de rendre des décisions pour la Cour suprême du Canada.non seulement cela n'a pas été contesté—parce que nous ne sommes pas dans une très bonne position pour défendre cela, parce que cela revêt un caractère politique.Mais je crois que, peu importe notre allégeance, nous avons la responsabilité de défendre ce qui est défendable et de défendre le système.

It seemed such a shame that on the very first day that a person who is charged with responsibility for rendering decisions for the Supreme Court of Canada, somehow it not only went unchallenged—because we are not in the strongest position to defend that, because that takes on a political character itself.But my sense is that we, on all sides, have some responsibility to defend the defensible and to defend the system.


Nous l’avons fait il y a quelques jours parce que le délai d’appel n’avait pas encore expiré et parce que nous jugions opportun de donner une démonstration immédiate en contestant cette décision-cadre devant la Cour.

We did this a few days ago because the time limit for an appeal had not yet expired and we considered it opportune to give an immediate demonstration by contesting the framework decision on marine pollution before the Court.


C’est une chose qui nous tient à coeur et je conteste donc l’allégation selon laquelle le Parlement devrait nous freiner dans notre ambition de créer plus de sécurité parce que ce serait aux dépens de la liberté.

This is particularly important to us, and I therefore refute the allegation that Parliament needs to curb our ambition to create more security because it would be achieved at the expense of freedom.


Par ailleurs - et parce que nous sommes attachés à renforcer la législation de l'environnement par l'application de sanctions pénales effectives, proportionnées et dissuasives - nous nous devons absolument d'adopter un texte solide, au-dessus de toute contestation juridique et qui ne soit pas susceptible d'être sanctionné par la Cour de justice.

Furthermore – and because we are committed to strengthening environmental legislation by applying effective, proportionate and dissuasive criminal sanctions – we must adopt a sound text, which is above all legal argument and which is unlikely to be condemned by the Court of Justice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contesté—parce que nous ->

Date index: 2023-05-07
w