Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit
Contestation
Contestation civile
Contestation de droit civil
Contester
Contester la validité
Différend
Litige
Plaide devant les tribunaux
Point contesté
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même
Vraiment primaire

Traduction de «conteste vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


contestation civile | contestation de droit civil

case of civil disputes


conflit | contestation | contester | différend | litige

dispute


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, la stratégie Europe 2020 affiche un niveau d’ambition très élevé et je pense que personne ici ne conteste le fait qu’il y a certains projets qui méritent vraiment d’être financés.

She has a very difficult job to do in these circumstances where the ambitions are set out in the 2020 strategy, and there are few who would disagree with the need to finance a range of different projects.


À la commission des transports et du tourisme, nous savons que si notre président prépare un rapport, nous n’aurons vraiment rien à contester.

In the Committee on Transport and Tourism, we know that, if our Chair prepares a report, we will not actually have anything to say against it.


Il faut souligner que, en cette matière, le traité de Lisbonne a suivi de près le traité constitutionnel, le socle commun des valeurs sur laquelle l'Union repose étant assez consensuel entre les États membres et n'ayant vraiment pas été contesté pendant toute la procédure de discussion sur l'avenir de l'Union.

In this respect, the Treaty of Lisbon closely mirrors the Constitutional Treaty, given that there is a fairly broad consensus among the Member States regarding the set of common values on which the Union is founded, a consensus which was not seriously challenged at any stage in the discussions on the future of the Union.


M. John Duncan: Il porte sur beaucoup de choses dont vous avez parlé comme la critique du chapitre 19, la question de l'amendement Byrd, la question des nombreuses responsabilités assumées par l'industrie dans des domaines qui sont de la compétence du gouvernement fédéral et il conteste vraiment le système à deux voies suivie par le gouvernement qui envoie très souvent le mauvais message peut-être pas parce que c'est un système à deux voies, mais à cause de la façon dont le système est appliqué.

Mr. John Duncan: It has a broad range. It obviously discusses a lot of the things you talked about, such as the assault on chapter 19, the issue of the Byrd amendment, the issue of a lot of heavy lifting being done by industry in areas that are basically federal responsibility, and it really challenges the two-track system the government has put in place as sending very often the wrong message, maybe not so much by virtue of the fact that it is two track, but by virtue of how the two tracks have been applied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Monsieur le Président, je pense vraiment que nous avons répété ad nauseam que le phénomène du terrorisme – qui est bien entendu celui de groupes clairement identifiables – n’est pas seulement un problème européen, mais un problème mondial, comme l’a dit le Conseil, et que des réponses mondiales et européennes sont sans conteste nécessaires.

– (ES) Mr President, I do think that it has been repeated ad nauseam that the phenomenon of terrorism — which is, of course, clearly recognisable groups — is not only a European issue, it is a global issue, as the Council said, and there is no doubt that we need global and European responses.


Le résultat était sans conteste un compromis, mais pas un mauvais compromis: un terrain d’entente avait été trouvé entre les divers points de vue; chaque côté, y compris le Parlement, a dû dans une certaine mesure sacrifier ses exigences et ses propositions afin de parvenir à un accord qui pourrait vraiment faire progresser la cause de l’unité et de l’intégration européennes.

The outcome was undoubtedly a compromise, but not a poor one: a middle ground was found between diverse viewpoints; each side, including Parliament, had to sacrifice its demands and proposals to some extent in order to arrive at an agreement that could actually advance the cause of European unity and integration.


M. Ken Epp (Elk Island): Monsieur le Président, j'apprécie certaines observations de mon vis-à-vis, mais je conteste vraiment sa façon de penser et celle des gens d'en face quant à la nécessité d'extirper de l'argent à ceux qui appuient ces programmes, de leur arracher de l'argent sous forme d'impôts.

Mr. Ken Epp (Elk Island): Mr. Speaker, I appreciate some of what the hon. member said. However, I would really like to challenge his thinking and the thinking of other members on the other side of the House with respect to the necessity of having to pluck money from the pockets of supporters of these programs in the form of taxation.


Mme Brown (Calgary-Sud-Est): Monsieur le Président, je conteste vraiment le ton et la teneur de la question du député.

Mrs. Brown (Calgary Southeast): Mr. Speaker, I really question the tone and tenor of the hon. member's question.


Personne ne conteste vraiment le changement climatique.

I do not think anybody really disagrees that climate change is occurring.


Personne ne conteste vraiment les besoins énormes qui existent au Canada au niveau des mesures sociales, mais il n'en est pas moins vrai qu'il faut aussi que les gens aient quelque chose à faire de leurs corps en bonne santé et de leurs esprits bien formés.

I don't think anybody would debate that there are tremendous needs in Canada for social services, but that is not to preclude the fact that there is also a need for people to do more with their healthy bodies and their educated minds than just have them.




D'autres ont cherché : conflit     contestation     contestation civile     contestation de droit civil     contester     contester la validité     différend     litige     plaide devant les tribunaux     point contesté     vraiment primaire     conteste vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conteste vraiment ->

Date index: 2023-08-09
w