Je pense et j'espère donc que le Parlement, à partir de ce rapport, pourra être alimenté en recettes notamment par cette référence ainsi que par d'autres, et par les
éléments qui y sont contenus, qu'il se joindra à une revendication formelle selon laquelle la Conférence i
ntergouvernementale sera autorisée à s'attaquer à la fois aux réformes qui nous sont proposées et à cet aspect fondamental de la participation entière du Parlement non seulement du c
ôté "dépenses" mais également ...[+++] du côté "recettes" du budget de l'Union.
I believe and I hope, therefore, that Parliament may, on the basis of this report, be supported with revenue by this reference in particular as well as by others, and by the elements contained in it, and that Parliament will associate itself to a formal demand, according to which the Intergovernmental Conference will be authorised to tackle both the proposed reforms and also this fundamental aspect of the full participation of Parliament not only as regards the "expenditure" but also as regards the "revenue" of the Union budget.