Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contenus illicites devrait intervenir aussi » (Français → Anglais) :

Suppression efficace: La suppression des contenus illicites devrait intervenir aussi rapidement que possible et peut être soumise à des délais précis lorsque les risques de dommages sont graves, comme dans les cas d'incitation à commettre des actes terroristes.

Effective removal: Illegal content should be removed as fast as possible, and can be subject to specific timeframes, where serious harm is at stake, for instance in cases of incitement to terrorist acts.


La Commission a également engagé une évaluation globale et une consultation publique sur les plateformes en ligne , qui couvre aussi la suppression rapide et efficace des contenus illicites (mécanismes dits de «notification et d’action»).

The Commission is also carrying out a comprehensive assessment and a public consultation on online platforms, which also covers the swift and efficient removal of illegal material ("notice and action" mechanisms).


Lorsqu'un prestataire de services d'hébergement décide de retirer un contenu qu'il stocke ou d'en rendre l'accès impossible parce qu'il considère que ce contenu est illicite, indépendamment des moyens employés pour détecter, circonscrire ou retirer ce contenu ou en rendre l'accès impossible, et lorsque ledit prestataire a connaissance des coordonnées du fournisseur de contenus, ce dernier devrait, sans délai injustifié, être informé de manière proportionnée de cette décision et des raisons qui l'ont ...[+++]

Where a hosting service provider decides to remove or disable access to any content that it stores because it considers the content to be illegal content, irrespective of the means used for detecting, identifying or removing or disabling of access to that content, and where the contact details of the content provider are known to the hosting service provider, the content provider should, without undue delay, be informed in a proportionate manner of that decision and of reasons for taking it, as well as of the possibility to contest that decision referred to in point 11.


Oui, je pense que l'ACDI devrait intervenir, et ici aussi le Canada a un rôle important, non seulement par l'intermédiaire de l'ACDI mais aussi au moyen de la BID, la Banque mondiale, l'OEA.

Yes, I think there has to be involvement by CIDA, and here also Canada has an important role, not only through CIDA, but in the IDB, the World Bank, the OAS.


Voici d'autres domaines particuliers où la budgétisation spécifique devrait intervenir : l'accès à la justice, un droit qui ne devrait pas appartenir qu'aux seuls riches; l'équité salariale, alors que les femmes gagnent toujours moins que les hommes pour un travail d'égale importance; la loi et l'ordre, pour limiter et davantage criminaliser la violence contre les femmes, mais aussi pour tenir compte, par exemple, des spécificités des femmes emprisonnées, comme les mères ...[+++]

Here are other particular areas in which gender-based budgets should be used: access to justice, a right that should not be reserved for the rich; pay equity, because women still earn less than men for equal work; law and order, to reduce and further criminalize violence against women, but also to take into account, for example, the special circumstances of women in prison, including mothers who must see their children.


Le réseau de lignes téléphoniques d'urgence devrait garantir la couverture et l'échange des signalements portant sur les principaux types de contenus illicites préoccupants — au-delà du domaine de la pédopornographie.

The hotline network should ensure coverage of and the exchange of reports on the major types of illegal content of concern — extending beyond the area of child pornography.


La mise en place d'un organisme de régulation doté des moyens d'intervenir aussi bien à l'égard des entreprises de radiodiffusion que des entreprises de télécommunications a permis au Canada de prendre le virage de la convergence de ces deux univers, de manière à garantir un espace pour les contenus qui reflètent nos valeurs et notre culture.

Establishing a regulatory body with the means of intervening in the broadcasting sector as well as the telecommunications sector has allowed Canada to adapt to the convergence of these two sectors, and to guarantee a space for content that reflects our values and our culture.


Conformément à la recommandation 98/560/CE du Conseil du 24 septembre 1998 [9] concernant le développement de la compétitivité de l'industrie européenne des services audiovisuels et d'information par la promotion de cadres nationaux visant à assurer un niveau comparable et efficace de protection des mineurs et de la dignité humaine, la Commission examine aussi les mesures prises par les États membres, en particulier dans le domaine de l'autorégulation, afin de favoriser la création d'un climat de confiance dans la lutte contre la diffusion de contenus illicites ...[+++] portant atteinte à la dignité humaine dans les services audiovisuels et les services en ligne.

In accordance with the Council Recommendation 98/560/EC of 24 September 1998 [9] on the development of the competitiveness of the European audio-visual and information services industry by promoting national frameworks aimed at achieving a comparable and effective level of protection of minors and human dignity, the Commission also examines the measures taken by the Member States, in particular in the area of self regulation to promote the establishment of an environment of confidence in the fight against the distribution of illegal contents as regards human dignity in audio-visual and on-line services.


De nouveaux défis vont devoir être relevés aussi bien en termes de quantité (davantage de contenu «illicite») que de qualité (nouvelles plates-formes, nouveaux produits). Si on tient compte des possibilités de traitement et des capacités de stockage de plus en plus grandes des ordinateurs, et du fait que les technologies de communication à large bande permettent la diffusion de contenus vidéo sur les téléphones ...[+++]

There will be new challenges both in quantitative (more "illegal" content) and qualitative terms (new platforms, new products) Taking into account the ever-increasing processing power and storage capacity of computers, and the fact that broadband technologies allow distribution of content such as video on 3G mobile telephones, the need for a safe environment is greater than ever.


Le président: Le contrôle social dont vous parlez au sujet de la marijuana pourrait-il intervenir aussi dans le cas d'autres substances, d'autres drogues illicites?

The Chairman: Does the social control that you are talking about in connection with marijuana also come into play with other substances, illegal drugs?


w