Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Numérisation des contenus culturels
Numérisation du matériel culturel

Vertaling van "contenus audiovisuels culturellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
numérisation des contenus culturels | numérisation du matériel culturel

digitisation of cultural content


Collections sans frontières : Pérenniser les contenus numériques dans les établissements culturels

Collections without Borders: Sustaining Digital Content at Cultural Institutions


travailler sur du matériel de caractère culturel des archives cinématographiques et audiovisuelles

to work with materials of a cultural character from film and audio-visual archives
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
d bis) améliorer la compétitivité du secteur audiovisuel européen et la distribution des œuvres européennes hors de l'Europe et accroître la demande, de la part du public, de contenus audiovisuels culturellement diversifiés.

(da) improving the competitiveness of the European audiovisual industry and the distribution of European works outside of Europe and increasing public demand for culturally diverse audiovisual content.


3. demande instamment à la Commission, lors de la prochaine révision de la directive "Services de médias audiovisuels", de tenir compte de l'évolution technologique et des nouveaux modèles commerciaux dans le monde numérique, mais aussi des modes de visualisation qui changent et des nouveaux moyens d'accès aux contenus audiovisuels, en alignant les services linéaires et non linéaires, ainsi qu'en fixant des normes minimales communes au niveau européen pour tous les services de médias audiovisuels, afin de veiller à leur application co ...[+++]

3. Urges the Commission, in the upcoming review of AVMS Directive, to take into account technological changes and new business models in the digital world, as well as changing viewing patterns and new ways of accessing audiovisual content, by aligning linear and non-linear services and by setting out European-level minimum requirements for all audiovisual media services, with a view to ensuring their consistent application in the EU by all players operating with audiovisual media services, except where such content is an indispensable ...[+++]


64. estime que tous, y compris les fournisseurs de plateformes en ligne de médias audiovisuels et d'interfaces utilisateur, devraient être soumis à la directive "Services de médias audiovisuels", pour tout ce qui concerne les services de médias audiovisuels; souligne qu'il importe de fixer des règles visant à améliorer la repérabilité des contenus et des informations juridiques afin de renforcer la liberté des médias, le pluralisme et l'indépendance de la recherche, ainsi que de garantir le principe de non-discrimination, en sauvegardant de ce fait la ...[+++]

64. Believes that everyone, including providers of online audiovisual media platforms and user interfaces, should be subject to the AVMS Directive as far as it concerns an audiovisual media service; underlines the importance of rules aimed at enhancing the findability of legal content and information in order to strengthen media freedom, pluralism and independent research, and to guarantee the non-discrimination principle, safeguarding linguistic and cultural diversity ...[+++]


4. insiste sur le fait que le principe du pays d'origine établi dans la directive "Services de médias audiovisuels" est une condition nécessaire pour pouvoir offrir des contenus audiovisuels au-delà des frontières territoriales et représente un jalon en vue d'un marché commun des services; souligne qu'il n'exclut pas la réalisation des objectifs sociaux et culturels et qu'il ne fait pas obstacle à la nécessité d'adapter le droit d ...[+++]

4. Stresses that the ‘country of origin’ principle enshrined in the AVMS Directive is a necessary prerequisite for the provision of audiovisual content across borders and a milestone on the way to a common market in services; emphasises that it does not prevent the achievement of social and cultural objectives and that it does not preclude the need to adapt EU law outside the AVMS Directive to the realities of the internet and the digital environment, nor the need to pay special attention to companies offering ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le programme vise à accroître la diffusion et la visibilité des œuvres audiovisuelles dans le monde ainsi que la demande de la part du public (en particulier des jeunes), de contenus audiovisuels culturellement diversifiés.

The programme aims to improve the circulation and exposure of audiovisual works worldwide and to increase public demand (in particular among the young) for culturally diverse audiovisual content.


Un dialogue structuré avec les différentes parties intéressées sera lancé au début de l’année prochaine pour travailler sur six domaines où des progrès rapides sont nécessaires: la portabilité transfrontière des contenus, les contenus créés par les utilisateurs, l’utilisation d’instruments de fouille de données et de textes, le prélèvement de redevances pour copie privée, l’accès aux œuvres audiovisuelles et le patrimoine culturel.

A structured stakeholder dialogue will be launched at the start of 2013 to work to address six issues where rapid progress is needed: cross-border portability of content, user-generated content, data- and text-mining, private copy levies, access to audiovisual works and cultural heritage.


Ces chiffres prouvent la grande qualité des contenus audiovisuels européens réalisés dans les États membres ainsi que la vitalité d'un secteur audiovisuel qui illustre la richesse de la diversité culturelle en Europe.

“This is proof of the high quality of Europe's home-grown audiovisual content and of the vitality of an audiovisual industry that draws upon Europe's rich cultural diversity.


rappelant les conclusions du Conseil du 26 juin 2000 concernant la communication de la Commission sur les principes et lignes directrices de la politique audiovisuelle à l'ère numérique notamment en ce qu'elles "soulignent, une fois de plus, l'importance clé de prévoir des contenus européens et, par voie de conséquence, qu'il convient de préserver et d'encourager les mesures de soutien, compte tenu de la nécessité de promouvoir la complémentarité et la synergie entre les mesures nationales et communautaires ainsi que de la nécessité de préserver la ...[+++]

recalling the Council conclusions of 26 June 2000 concerning the communication from the Commission on Principles and Guidelines for the Community's Audiovisual Policy in the Digital Age, in particularly in so far as they "stress, once again, the key importance of European content and, as a consequence, the need to uphold and foster support measures, while bearing in mind the need to promote complementarity and synergy between national and Community measures as well as the need to safeguard cultural ...[+++]


Face aux nouvelles possibilités de production et de diffusion qu'offre la technologie numérique à nos contenus, la Commission entend contribuer à lever les obstacles qui empêchent nos créateurs et nos industriels de profiter pleinement de la dimension communautaire" a déclaré Viviane Reding, ajoutant : " Avec mon collègue Mario Monti, nous avons souhaité donner à ce secteur une plus grande sécurité juridique, lui montrer que la dimension culturelle de l'audiovisuel est pleinement prise en compte dans l'ensemble des politiques communau ...[+++]

Given the new production and distribution opportunities provided by digital technology for our content, the Commission intends to help to remove the obstacles that prevent our film and programme makers and industrialists from taking full advantage of the Community dimension", in the words of Viviane Reding, who added: "my colleague, Mario Monti, and I wish to give this sector greater legal security and show it that the cultural dimension of audiovisual works is fully taken into account in all Community policies".


La diffusion sur plateformes mobiles est une des dernières avancées en date, et c’est pourquoi nous devons adapter notre réglementation sur les contenus audiovisuels, de manière à ce qu’elle continue à répondre aux besoins de la société, soutienne le développement du secteur de la création et contribue ainsi à la diversité culturelle.

This is why we have to adapt our rules for audiovisual content so that they continue to answer to societal needs, help the creative industry to develop and thus foster cultural diversity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contenus audiovisuels culturellement ->

Date index: 2022-03-26
w