Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contenu soit rendu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient dès lors qu’un prospectus simplifié distinct soit disponible en cas d’émissions secondaires et que son contenu soit allégé par rapport au régime normal, en tenant compte des informations déjà rendues publiques.

A distinct simplified prospectus should therefore be available for use in cases of secondary issuances and its content should be alleviated compared to the normal regime, taking into account the information already disclosed.


Nous n'étions pas censés divulguer à qui que ce soit leur contenu, car le gouvernement était embarrassé et ne voulait pas que cela soit rendu public.

We were not supposed to let anybody else know what was in them because the government was embarrassed and did not want them in the public domain.


Normalement, je n'interviens pas quant au contenu d'une plainte avant que ça soit rendu public et terminé.

Normally, I refrain from making comments on the substance of a complaint before it is resolved and made public knowledge.


Cela semble être le contenu de leur exposé et j'aimerais, pour le bénéfice de tous les membres du comité, que ce document soit rendu disponible dès que possible dans les deux langues officielles.

It appears to be their brief and I would like, for the benefit of all committee members, that this document be made available as soon as possible in both official languages.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour parvenir à régler ce problème, on proposait de s'assurer qu'il y aurait une déclaration claire selon laquelle ces fournisseurs d'outils de repérage de contenu agissent illégalement et que, pour ceux qui choisissent de protéger leur contenu, la façon de contourner le contenu soit rendue illégale.

To solve this problem, we suggested ensuring that there is a clear statement that these providers of content retrieval tools are acting illegally and that, for those who choose to protect their content, the way of circumventing content should be made illegal.


Les États membres devraient donc veiller à ce que les parties à un accord écrit issu de la médiation puissent obtenir que son contenu soit rendu exécutoire.

Member States should therefore ensure that the parties to a written agreement resulting from mediation can have the content of their agreement made enforceable.


1. Les États membres veillent à ce que les parties, ou l’une d’entre elles avec le consentement exprès des autres, puissent demander que le contenu d’un accord écrit issu d’une médiation soit rendu exécutoire.

1. Member States shall ensure that it is possible for the parties, or for one of them with the explicit consent of the others, to request that the content of a written agreement resulting from mediation be made enforceable.


Par conséquent, si le contenu d’un accord issu de la médiation dans le domaine du droit de la famille n’est pas exécutoire dans l’État membre où il a été conclu et où la demande visant à le rendre exécutoire est formulée, la présente directive ne devrait pas encourager les parties à contourner la loi de l’État membre en question en faisant en sorte que l’accord soit rendu exécutoire dans un autre État membre.

Consequently, if the content of an agreement resulting from mediation in a family law matter is not enforceable in the Member State where the agreement was concluded and where the request for enforceability is made, this Directive should not encourage the parties to circumvent the law of that Member State by having their agreement made enforceable in another Member State.


Le contenu d’un tel accord est rendu exécutoire, sauf si, en l’espèce, soit ce contenu est contraire au droit de l’État membre dans lequel la demande est formulée, soit le droit de cet État membre ne prévoit pas la possibilité de le rendre exécutoire.

The content of such an agreement shall be made enforceable unless, in the case in question, either the content of that agreement is contrary to the law of the Member State where the request is made or the law of that Member State does not provide for its enforceability.


Nous cherchons à nouer des partenariats avec d'autres pour assurer que le contenu canadien de haute qualité que nous avons sur les sites de la SRC soit rendu disponible et que nous puissions acheminer du trafic vers les sites de la SRC par le biais des portails.

We are looking at partnering with others to ensure that the high-quality Canadian content that we have on CBC sites is made available and that we are able to drive traffic from portals onto CBC sites.




Anderen hebben gezocht naar : contenu soit rendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contenu soit rendu ->

Date index: 2021-02-14
w