Plutôt que les objets ou leur contenu soient retenus pour la durée nécessaire (nouvel al. 23(1)d)), les objets ne seront retenus que si « l’inspecteur a des motifs raisonnables de croire que la rétention est nécessaire :
Instead of articles or conveyances being detained “for any time that may be necessary” (proposed new paragraph 23(1)(d)), items will only be detained if “the inspector reasonably believes that the detention is necessary