Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contenu culturel numérique
Contenu numérique
Contenu numérique européen sur les réseaux mondiaux
Contenu numérisé
Contenu véhiculé numériquement
EContenu
Entreprise de contenu numérique
Programme e-Contenu

Vertaling van "contenu numérique puisqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
programme e-Contenu | programme pluriannuel intitulé Contenu numérique européen sur les réseaux mondiaux

eContent programme | multiannual Community programme to stimulate the development and use of European digital content on the global networks and to promote linguistic diversity in the information society


contenu numérique européen sur les réseaux mondiaux

European Digital Content for the Global Network


entreprise de contenu numérique

digital content business


contenu numérique | eContenu

digital content | eContent




contenu numérisé [ contenu véhiculé numériquement ]

digitized content [ digital content ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est clair que les usagers réclament l'accès à du contenu numérique, puisque les bibliothèques ne reçoivent en moyenne que 5 à 12 visites en personne par année.

Library users are asking for digital information, which is clear when our libraries average only between five and twelve in-person visitors a year.


À une époque où on s'intéresse de plus en plus à la stratégie de l'économie numérique, nous devons absolument reconnaître que le gouvernement fédéral a un rôle important à jouer dans le royaume du contenu numérique puisqu'il doit s'assurer que son propre contenu ou que le contenu produit en son nom est facilement et, bien souvent, gratuitement accessible en format numérique.

At a time when the digital economy strategy is gaining increasing attention, it is crucial to recognize that the federal government has an important role to play in the digital content realm by ensuring that its own content or the content produced on its behalf is readily and often freely available in digital form.


Article 3, point l): l’exclusion relative à l’utilisation d’un appareil de télécommunications dans le cadre de l’achat d’un contenu numérique a été redéfinie dans le sens d’une application resserrée, puisqu’elle concernera désormais exclusivement les services de paiement fournis à titre accessoire par des opérateurs de réseaux de communications électroniques ou des prestataires de services de communications électroniques, tels que les opérateurs de télécommunications.

Article 3(l): The current digital content or ‘telecom’ exemption is redefined with a more restricted focus as it will apply exclusively to ancillary payment services carried out by providers of electronic communication networks or services, as for example telecom operators.


Puisqu'à l'ère numérique, il y a de plus en plus de possibilités d'accéder au contenu, nous devons tous être plus agiles ou vifs pour ce qui est de la planification et plus créatifs si nous souhaitons maintenir l'intégrité d'un marché canadien distinct tout en répondant aux demandes des consommateurs.

As more opportunities and avenues of access to content are opened in this digital age, we all have to be more agile or fleet in terms of corporate planning and more creative if we are going to maintain the integrity of a distinct Canadian marketplace while meeting the demands of book consumers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
54. souligne que les micro-paiements deviennent de plus en plus importants pour payer du contenu médiatique et culturel en ligne, mais que leur facilité d’utilisation peut encore être améliorée et considère qu’il s’agit d’un outil utile pour garantir une rémunération aux créateurs puisqu’il met à la disposition du public des contenus légaux de manière abordable; considère par conséquent que les micro-paiements sont un moyen efficace pour lutter contre les contenus illégaux; indique toutefois qu’il convient de s’attaquer aux problème ...[+++]

54. Stresses that micropayments are becoming increasingly important in terms of paying for media and cultural content online, but that there is still scope to further optimise ease of use, and sees this as a useful tool in ensuring that creators are remunerated since they make legal content accessible to the public in an affordable way; considers, therefore, micropayments to be an effective means of combating illegal content; emphasises, however, that problems associated with online payment systems, such as lack of interoperability and high costs of micropayments for consumers, need to be tackled with a view to developing simple, innov ...[+++]


3. souligne que les micropaiements deviennent de plus en plus importants pour payer du contenu médiatique et culturel en ligne, mais que leur facilité d’utilisation peut encore être améliorée et considère qu’il s’agit d’un outil utile pour garantir une rémunération aux créateurs puisqu’il met à la disposition du public des contenus légaux de manière abordable; considère par conséquent que les micropaiements sont un moyen efficace pour lutter contre les contenus illégaux; indique toutefois qu’il convient de s’attaquer aux problèmes l ...[+++]

3. Stresses that micropayments are becoming increasingly important in terms of paying for media and cultural content online, but that there is still scope to further optimise ease of use, and sees this as a useful tool in ensuring that creators are remunerated since they make legal content accessible to the public in an affordable way; considers, therefore, micropayments to be an effective means of combating illegal content; emphasises, however, that problems associated with online payment systems, such as lack of interoperability and high costs of micropayments for consumers, need to be tackled with a view to developing simple, innova ...[+++]


Il semble plutôt que le projet de loi cherche à privilégier ou à améliorer la position économique et légale des propriétaires de contenu, pas des créateurs et certainement pas des consommateurs, puisqu'il ne propose aucune mesure qui s'attaque à l'élément le plus troublant du présent régime de droits d'auteur: le verrou numérique.

Instead, the bill seems to privilege or enhance the economic and legal position of content owners, not creators and certainly not consumers, because the bill does nothing to deal with the most troublesome issue confronting us under the present copyright regime, which is the digital lock.


Nous insistons sur une approche distincte aux sanctions. Divers pays ont appliqué diverses stratégies, que ce soit Digital Britain ou France numérique 2012 ou d'autres, puisqu'ils disposaient de plusieurs piliers: l'accès, le contenu et ainsi de suite.

The penalty approach that we are emphasizing here is that.If you look at several countries that took different strategies, whether Digital Britain, or Digital France 2012, or others, they had several pillars: access, content, and so forth.


- (EN) Madame la Présidente, étant donné cette décision, et puisque le commissaire Liikanen ne sera pas présent jeudi mais pourrait être présent mercredi, je me demandais s'il serait possible d'avancer le rapport de Mme Gill sur le contenu numérique européen de jeudi à mercredi, afin d'occuper ce créneau de l'horaire.

– Madam President, in view of that decision and since Commissioner Liikanen will not be present on Thursday but could be present on Wednesday, I wonder whether it would be possible to bring Mrs Gill's report on European digital content forward from Thursday to Wednesday to fill that slot.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contenu numérique puisqu ->

Date index: 2024-06-14
w