Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrer du contenu en ligne
Administrer les métadonnées de contenu
Appliquer des méthodes de gestion de contenu
Assurer la gestion de contenu en ligne
Contenu de la canalisation
Contenu de la conduite
Contenu de la ligne
Contenu de ligne
Contenu en métal
Contenu en métaux
Contenu métal
Contenu métallique
Contrôler les métadonnées de contenu
Coordinateur du contenu des stands
Coordinatrice du contenu des stands
Coordonnateur du contenu des stands
Coordonnatrice du contenu des stands
Curateur de contenu
Diffusion de contenu
Distribution de contenu
Gestionnaire de contenu
Gérer du contenu de site internet
Gérer du contenu en ligne
Gérer les métadonnées de contenu
Livraison de contenu
Logiciel de gestion de contenu
Logiciel gestionnaire de contenu
Organisateur de contenu
Organisatrice de contenu
Pétrole en transit
Réseau CDN
Réseau d'acheminement de contenu
Réseau de contenu
Réseau de diffusion de contenu
Réseau de distribution de contenu
SGC
Stock en canalisation
Stock en conduite
Système de gestion de contenu
Teneur en métal
Teneur en métaux
éditeur de contenu
éditrice de contenu

Vertaling van "contenu et voudrais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
appliquer des méthodes de gestion de contenu | contrôler les métadonnées de contenu | administrer les métadonnées de contenu | gérer les métadonnées de contenu

manage content | manage content metadata | manage metadata


fournir des directives pour le développement de contenu | fournir des lignes directrices pour le développement de contenu | fournir des instructions pour le développement de contenu | fournir des orientations pour le développement de contenu

provide guidelines and standards for content development | provide guidelines for content development


assurer la gestion de contenu en ligne | gérer du contenu de site internet | administrer du contenu en ligne | gérer du contenu en ligne

manage online content | manage website content


réseau de diffusion de contenu | réseau de distribution de contenu | réseau d'acheminement de contenu | réseau de contenu | réseau CDN | diffusion de contenu | distribution de contenu | livraison de contenu

content delivery network | CDN | content distribution network | content network | CDN network


éditeur de contenu | éditrice de contenu | organisateur de contenu | organisatrice de contenu | curateur de contenu

content curator | digital curator


contenu métallique [ contenu en métaux | contenu en métal | contenu métal | teneur en métal | teneur en métaux ]

metal content


gestionnaire de contenu | logiciel de gestion de contenu | logiciel gestionnaire de contenu | système de gestion de contenu | SGC

content manager | content management software | content management system | CMS


contenu de ligne [ contenu de la ligne | contenu de la canalisation | contenu de la conduite | pétrole en transit | stock en canalisation | stock en conduite ]

linefill [ line fill ]


coordinateur du contenu des stands [ coordinatrice du contenu des stands | coordonnateur du contenu des stands | coordonnatrice du contenu des stands ]

content coordinator


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne le contenu, je voudrais dire clairement que je ne pense pas qu’Israël est sceptique quant à la démocratie dans les pays arabes.

As far as the contents are concerned, I should like to make it clear that I do not believe that Israel is sceptically disposed towards democracy in Arab countries.


- (EN) Monsieur le Président, avant d’en arriver au contenu, je voudrais saluer la présence de la Commission et du Conseil.

– Mr President, before going into the substance I would like to welcome the presence of the Commission and the Council.


Avant d'émettre quelques remarques sur le contenu, je voudrais aussi remercier le rapporteur Schmidt pour son rapport et la collaboration fructueuse mise en œuvre pour traiter les amendements déposés par les différents groupes, dont le nôtre. Cette collaboration s'est à mon sens avérée extrêmement productive.

Before I deal with the content, I should also like to thank Mr Schmidt for his report and for the sound cooperation during the handling of the amendments tabled by us and other groups. In my opinion, it has been a productive group effort.


S'agissant des synthèses qui vous ont été distribuées aujourd'hui, en même temps que le rapport de l'OLAF, et qui ont très largement fondé l'analyse que je vous livre, je voudrais ajouter ceci: J'ai reçu personnellement leurs auteurs et je me suis assuré auprès d'eux que, premièrement, ils n'ont été l'objet d'aucune pression pour orienter dans un sens ou dans l'autre leurs analyses ou leurs conclusions, et deuxièmement, que la synthèse qu'ils m'ont livrée reflétait bien le contenu et l'équilibre du rapport complet.

I have based my analysis on the summaries distributed today together with the OLAF report. I wish to add this on the subject of those documents: I have met the authors personally and they have assured me, first, that they were put under no pressure to slant their analyses or conclusions in any way, and second, that in their view the summaries they have delivered faithfully reflect the full reports in terms of both content and overall balance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'en viens maintenant brièvement au contenu et voudrais souligner que la proposition de la Commission a été non seulement reprise, mais aussi renforcée dans le sens de la protection de la santé publique.

With regard, briefly, to the contents of the draft, I would stress that the Commission’s proposal has not only been adhered to but also further consolidated in terms of public health protection.


- (ES) Monsieur le Président, mon rapport sur les plans d'action de l'Union européenne en matière d'immigration et d'asile a été reporté à cet après-midi, à 18 heures, et son vote à demain, à 9 heures. Étant donné l'importance de son contenu, je voudrais que cette même importance soit donnée au débat en séance plénière et au vote correspondant.

– (ES) Mr President, the debate on my report on the European Union’s action plans on asylum-seekers and migrants has been postponed until this evening at 6 p.m., and the vote until tomorrow at 9 a.m. I would like to see the importance of the issue reflected in the debate and vote in this House.


Je voudrais, pour conclure, vous parler de vous-même et pour cela aborder certains aspects de la profession d'ingénieur qui ont ou devront avoir une dimension européenne tels que la formation (structure et contenu), l'accréditation, la formation tout au long de la vie et autres mais en premier lieu, je voudrais vous dire combien j'ai été heureusement surprise lorsque j'ai discuté de votre profession avec mes services en constatant que vous étiez de vrais pionniers européens dans l'organisation de vos études, dans l'évaluation de leur contenu et dans la re ...[+++]

To conclude, I would like to talk about you and to deal with certain aspects of the engineering profession which have or should have a European dimension, such as training (structure and content), accreditation, lifelong learning, etc. But firstly, I would like to tell you how pleasantly surprised I was when I talked with my staff about your profession and found out that you are true pioneers in how you organise your studies, assess content and recognise qualifications. The best and most concrete example has been provided by your Fede ...[+++]


Je ne voudrais pas préjuger la méthode, ou le contenu que Romano Prodi et la nouvelle Commission souhaiteront présenter pour préparer la réforme institutionnelle.

It is not, of course, for me to speculate what submissions Romano Prodi and the new Commission will want to make to prepare the ground for institutional reform, or what they will wish the reform to involve.


Pour répondre, je voudrais aborder successivement les quatre points suivants : - le calendrier de la monnaie unique ; - les progrès dans la convergence des économies européennes ; - l'action de la Commission ; - le Livre vert et son contenu.

To answer, I propose to focus on the following four topics: - the timetable for the single currency; - progress on convergence in the European economies; - Commission action; - the Green Paper and its content.


En quelques mots, je voudrais vous présenter ce matin les raisons et motivations de cette initiative, les objectifs qui lui ont été fixés, et les grandes lignes de son contenu. Raisons et motivations.

This morning, I would like to briefly present the reasons and motives behind this initiative, its aims, and the major guidelines of its content. Reasons and Motivations.


w