Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrer les métadonnées de contenu
Appliquer des méthodes de gestion de contenu
Apport local
Contenu en produits nationaux
Contenu local
Contrôler les métadonnées de contenu
Curateur de contenu
Diffusion de contenu
Distribution de contenu
Faire preuve de bonne volonté
Faire preuve de curiosité
Gestionnaire de contenu
Gérer les métadonnées de contenu
Livraison de contenu
Logiciel de gestion de contenu
Logiciel gestionnaire de contenu
Manifester de l'empressement
Manifester sa détermination
Montrer de l'indulgence
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Montrer qu'il est capable de
Montrer qu'il perçoit
Organisateur de contenu
Organisatrice de contenu
Proportion d'éléments de fabrication locale
Réseau CDN
Réseau d'acheminement de contenu
Réseau de contenu
Réseau de diffusion de contenu
Réseau de distribution de contenu
SGC
Se montrer apte à
Se montrer attentif
Se montrer capable de
Se montrer conscient de
Se montrer curieux
Se montrer disposer à
Se montrer indulgent
Système de gestion de contenu
Teneur en produits nationaux
éditeur de contenu
éditrice de contenu

Vertaling van "contenu et montrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
se montrer capable de [ se montrer apte à | montrer qu'il est capable de ]

demonstrate an ability


se montrer conscient de [ montrer qu'il perçoit | se montrer disposer à | faire preuve de bonne volonté | manifester sa détermination | manifester de l'empressement ]

demonstrate awareness [ demonstrate ability ]


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


appliquer des méthodes de gestion de contenu | contrôler les métadonnées de contenu | administrer les métadonnées de contenu | gérer les métadonnées de contenu

manage content | manage content metadata | manage metadata


réseau de diffusion de contenu | réseau de distribution de contenu | réseau d'acheminement de contenu | réseau de contenu | réseau CDN | diffusion de contenu | distribution de contenu | livraison de contenu

content delivery network | CDN | content distribution network | content network | CDN network


montrer de l'indulgence [ se montrer indulgent ]

be lenient


éditeur de contenu | éditrice de contenu | organisateur de contenu | organisatrice de contenu | curateur de contenu

content curator | digital curator


gestionnaire de contenu | logiciel de gestion de contenu | logiciel gestionnaire de contenu | système de gestion de contenu | SGC

content manager | content management software | content management system | CMS


apport local | contenu en produits nationaux | contenu local | proportion d'éléments de fabrication locale | teneur en produits nationaux

domestic content | local content
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le contenu de ce guide forme désormais la base du nouvel examen pour la citoyenneté, où l'on demande aux candidats de montrer qu'ils comprennent les principales caractéristiques de l'histoire, de la géographie et du système gouvernemental du Canada.

The contents of this guide now form the basis of the new citizenship test, which asks applicants to demonstrate their understanding of the chief characteristics of Canadian history, geography, and our system of government.


Nous voulons donner une identité claire au nouveau programme, pour traduire son véritable contenu et montrer que ce ne sera pas simplement "un programme-cadre de plus".

We want to give the new programme a clear identity reflecting what it actually does and that it won't be 'just another Framework Programme'.


Les autorités publiques devraient montrer l’exemple et s’employer à mettre en œuvre les recommandations contenues dans le certificat de performance énergétique.

Public authorities should lead by example and should endeavour to implement the recommendations included in the energy performance certificate.


Les autorités publiques devraient montrer l’exemple et s’employer à mettre en œuvre les recommandations contenues dans le certificat de performance énergétique.

Public authorities should lead by example and should endeavour to implement the recommendations included in the energy performance certificate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai une belle publicité ici, que j'aime bien montrer, qui démontre que celui qui contrôle l'accès contrôle le contenu et le contenu culturel.

I have a nice advertisement here, that I like to show you, which shows that the person who controls access controls content and cultural content.


Il s’agit ici du contenu, de montrer que nous pouvons faire la différence en Europe, mais nous devons aussi nouer un dialogue et un débat de qualité avec les citoyens au cours des années qui viennent.

This is about the content, about showing that we can make a difference in Europe, but we also have to establish a good dialogue and debate with citizens in Europe over the next few years.


Le Royaume-Uni a fourni des exemples détaillés du contenu de cette formation afin de montrer qu’elle est effectivement transférable.

The United Kingdom has provided detailed examples of the content of this training to illustrate that it is indeed transferable.


D'une part, le contenu devrait montrer l'influence de l'Union européenne sur les actes de la vie quotidienne des citoyens, en rejetant l'image de l'Union européenne fréquemment considérée comme un terrain de confrontation, où les intérêts des États membres s'opposent.

On the one hand, the content should indicate the European Union's influence on the daily actions of the citizens, rejecting the European Union’s frequent image as an arena for confrontation, with opposing interests on the part of the different Member States.


J'ai l'impression que vous nous dites qu'il y a moyen d'obtenir de façon plus active du contenu canadien et de le montrer, non seulement ici au Canada, mais partout dans le monde, et que l'aspect de la propriété étrangère.il semble y avoir un lien illogique entre l'idée que si nous permettons une plus grande propriété étrangère, nous n'allons pas avoir de contenu canadien.

It seems to me that your company is suggesting to us that there's a way to get Canadian content more actively out there, not only to be shown here in Canada but to be seen around the world, and that the foreign ownership aspect.There seems to be an illogical connection going on here between the idea that if we allow more foreign ownership, we're not going to get Canadian content.


Un des objectifs de l'initiative de la Commission européenne et de l'ASE consiste à montrer aux communautés d'apprenants comment les "conseillers" scientifiques peuvent améliorer le contenu de l'enseignement scolaire et motiver les élèves à analyser des problèmes en profondeur.

One of the objectives of the European Commission and ESA initiative is to show learning communities how scientific "mentors" can improve school lessons and motivate pupils to investigate problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contenu et montrer ->

Date index: 2024-12-04
w