Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contenu devrait contenir » (Français → Anglais) :

Ce rapport devrait contenir des renseignements sur l'état actuel et les réalisations des forces armées; un résumé des opérations de cette année; les leçons apprises; l'état de préparation des Forces armées canadiennes et de toutes leurs unités et les mesures prises pour évaluer cet état de préparation; un rapport d'étape sur l'évolution des plans militaires; un rapport sur l'équipement; un rapport sur l'application des recommandations contenues dans le rapport du ministre au premier ministre concernant certains points problémati ...[+++]

If I may, the information in this report should include such things as the current status and accomplishments of the forces; a summary of the year's operations; lessons learned; the state of readiness of the Canadian Forces and all its units, and the steps taken to assess this readiness; a situation report on the development of military plans; a report on equipment; a report on the implementation of the recommendations contained in the minister's report to the Prime Minister's areas of concern; and of course an executive summar ...[+++]


Le résumé est établi sous une forme standard afin de faciliter la comparabilité des résumés relatifs aux valeurs mobilières similaires et son contenu devrait contenir les informations clés sur les valeurs mobilières concernées afin d’aider les investisseurs lorsqu’ils envisagent d’investir dans ces valeurs mobilières. Le résumé comporte également un avertissement au lecteur lui indiquant:».

The summary shall be drawn up in a common format in order to facilitate comparability of the summaries of similar securities and its content should convey the key information of the securities concerned in order to aid investors when considering whether to invest in such securities. The summary shall also contain a warning that:’.


Le résumé est établi sous une forme standard afin de faciliter la comparabilité des résumés relatifs aux valeurs mobilières similaires et son contenu devrait contenir les informations clés sur les valeurs mobilières concernées afin d’aider les investisseurs lorsqu’ils envisagent d’investir dans ces valeurs mobilières. Le résumé comporte également un avertissement au lecteur lui indiquant:»;

The summary shall be drawn up in a common format in order to facilitate comparability of the summaries of similar securities and its content should convey the key information of the securities concerned in order to aid investors when considering whether to invest in such securities. The summary shall also contain a warning that:’;


Je pense en fait que le Fonds pour l'amélioration de la programmation locale peut être réservé au contenu canadien, et j'aimerais discuter de ce que le fonds devrait contenir.

I actually think the local program improvement fund can be dedicated to Canadian content, and I'd like to talk about what that fund should be.


Le résumé est établi sous une forme standard afin de faciliter la comparabilité des résumés relatifs aux valeurs mobilières similaires et son contenu devrait contenir les informations clés sur les valeurs mobilières concernées afin d’aider les investisseurs lorsqu’ils envisagent d’investir dans ces valeurs mobilières.

The summary shall be drawn up in a common format in order to facilitate comparability of the summaries of similar securities and its content should convey the key information of the securities concerned in order to aid investors when considering whether to invest in such securities.


Le résumé est établi sous une forme standard afin de faciliter la comparabilité des résumés relatifs aux valeurs mobilières similaires et son contenu devrait contenir les informations clés sur les valeurs mobilières concernées afin d’aider les investisseurs lorsqu’ils envisagent d’investir dans ces valeurs mobilières.

The summary shall be drawn up in a common format in order to facilitate comparability of the summaries of similar securities and its content should convey the key information of the securities concerned in order to aid investors when considering whether to invest in such securities.


Cette plate-forme devrait soit contenir l'ensemble des informations dont la diffusion est obligatoire, soit donner accès à ces informations dans le fichier électronique de la société contenu dans les registres des États membres.

This platform should either contain all the information that is required to be disclosed or give access to that information in the company's electronic file in the Member States' registers.


Cette plate-forme devrait soit contenir l'ensemble des informations dont la diffusion est obligatoire, soit donner accès à ces informations dans le fichier électronique de la société contenu dans les registres des États membres.

This platform should either contain all the information that is required to be disclosed or give access to that information in the company's electronic file in the Member States' registers.


Je me tourne maintenant vers un cadre plus large que ce qui est contenu dans ce rapport pour analyser la position financière du gouvernement relativement à ce que devrait contenir le budget.

I now turn to a bigger and broader framework than is contained in this report for analysing the government's financial position of what should be in the budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contenu devrait contenir ->

Date index: 2020-12-17
w