Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contester
Discuter
Défendre
Défendre les besoins d'usagers d'un système de santé
Défendre les droits de l'homme
Défendre son point de vue
Défendre un point de vue
Défendre une cause
Inaptitude à se défendre
Invoquer un argument
Piyautailili
Prétendre
Raisonner
Se défendre
Se défendre même si mort s'ensuit

Vertaling van "contenté de défendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
défendre une cause

help a cause | support a cause | aid a cause | present a cause


contester | défendre un point de vue | discuter | invoquer un argument | prétendre | raisonner

to argue a case


défendre les droits de l'homme

guard individual rights | preserve individual rights | defend human rights | ensure individual rights


défendre les besoins d'usagers d'un système de santé

promote health care user's needs | promote healthcare users' needs | advocate for health care users' needs | advocate for healthcare users' needs




défendre son point de vue

put forward its point of view








Se défendre même si mort s'ensuit [ Piyautailili ]

Defend even unto death [ Piyautailili ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sérieusement, le député devrait se contenter de défendre les bonnes mesures concrètes.

To be serious, this member should just advocate good serious measures.


J'en suis fière, en tant que femme et députée du Parti conservateur, et je suis très contente de défendre ce dossier.

As a woman and a Conservative Party member, I am proud of this, and I am very happy to have the opportunity to champion these issues.


Le problème actuel est que, pour améliorer un texte législatif, nous ne pouvons nous contenter de défendre tous le statu quo, car nous risquons alors d’être une instance moins transparente, moins compréhensible, voire, si vous me le permettez, moins démocratique.

Today, the problem is that if we want to improve a piece of legislation, we cannot all simply defend the status quo because if we do, we run the risk of being less transparent, less comprehensible and even, may I say, less democratic.


– (NL) Monsieur le Président, le Parlement européen ferait bien de montrer le bon exemple, pour une fois, et de défendre le principe selon lequel l’Union européenne doit se contenter de ses ressources actuelles.

– (NL) Mr President, it would not hurt if the European Parliament set a good example, for once, and defended the principle that the European Union should cut its coat according to its cloth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne faut pas se contenter de défendre les intérêts du Québec, il faut en faire la promotion.

We must not be satisfied with defending the interests of Quebec. We must promote them.


Le député d'en face se contente de défendre l'indéfendable.

What he does is stand in his place and defend something that is indefensible.


– (PT) Il s'agit pourtant d'un rapport de plus faisant le point sur la situation sans en explorer les causes, ni indiquer les voies essentielles à suivre, mais en se contentant de reprendre les déclarations controversées des organisations internationales et, dans un cas ou deux, comme la référence à la Russie et à l'Afrique, de montrer qu'elle se préoccupe bien davantage de défendre les intérêts de l'UE que d'une quelconque politique de coopération, ce que nous désapprouvons.

– (PT) This is yet another report that takes stock of a situation without going into its causes or pointing out essential routes to follow, but merely takes up controversial statements by international organisations and, in one or two cases, such as the reference to Russia and Africa, shows that its concern is much more the defence of the EU’s interests than any cooperation policy, which we disagree with.


Il est grand temps que ce Parlement ne se contente plus de mots creux mais prenne des initiatives fortes pour défendre le potentiel industriel européen, pour frapper les profiteurs à ce qui leur sert de cœur, le portefeuille, pour garantir aux salariés le droit à une véritable sécurité emploi/formation, voilà quelques-unes des pistes contenues dans la charte que mon groupe met en avant pour défendre et développer notre industrie automobile.

It is high time this Parliament stopped confining itself to hollow rhetoric and took tough initiatives to defend Europe's industrial potential, to hit profiteers where their heart lies, namely in their wallets, and to guarantee employees the right to genuine job security and training. These are some of the aims underlying the charter that my group is advocating as the key to the defence and development of our automotive industry.


Ce n’est évidemment pas une excuse pour ces navires qui rejettent des hydrocarbures dans la mer, mais d’un autre côté, les États membres ne doivent pas non plus se contenter de défendre la protection de l’environnement sur papier, ils doivent également appliquer dans la pratique les dispositions qu’eux-mêmes ont votées dans le cadre de ce point spécifique.

It is not, of course, an excuse for those ships that discharge oil into the sea but, on the other hand, nor should the Member States only champion environmental protection on paper; they must also apply in practice the provisions which they themselves voted through on this particular issue.


Il se contente de défendre le système en aveugle plutôt que d'agir comme un agent de changement, d'espoir et de renouveau.

He is a blind system defender instead of an agent for change, hope and renewal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contenté de défendre ->

Date index: 2022-07-06
w