Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dossier - Protégé A
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
MALS
Mémoire altérable à lecture seulement
Pour recherche de virus seulement
Protégé
S51
Spécimens pour recherche de virus seulement
Utiliser seulement dans des zones bien ventilées
Vit avec une
échantillons pour recherche de virus seulement

Vertaling van "contentons pas seulement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


pour recherche de virus seulement | échantillons pour recherche de virus seulement | spécimens pour recherche de virus seulement

virus specimens only


décision fondée seulement sur la preuve dont le tribunal est saisi [ décision fondée seulement sur la preuve dont il est saisi ]

decision based only on the merits of the case before it


Dossier - Protégé A (à usage interne seulement) [ Protégé (à l'usage interne seulement) ]

File Folder - Protected A (For Intra-Office Use Only) [ Protected (For Intra-Office Use Only) ]


S51 | utiliser seulement dans des zones bien ventilées

S51 | use only in well-ventilated areas


envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

item to be cleared only in the presence of the consignee


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

Optional Rules for Arbitrating Disputes between Two Parties of which only One is a State


vit avec une(e) conjoint(e) seulement

Lives with spouse only


mémoire altérable à lecture seulement | MALS

alterable read only memory | AROM | alterable read only storage


microstation terrienne fonctionnant seulement en réception

receive-only VSAT
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne nous contentons pas seulement d'une intervention à la Chambre, nous avons aussi initié, au Bloc québécois, une pétition sur l'étiquetage qui a récolté, jusqu'à maintenant, de 44 000 à 45 000 signatures à travers le Québec.

We are not content with taking action only in the House, we, in the Bloc Quebecois, have started a petition on labelling, which so far has been signed by 44,000 to 45,000 people across Quebec.


La question de la vérification est également quelque chose qu'il faut prendre en compte dans un contexte plus général.Si nous optons pour la vérification, ne nous contentons pas de cibler uniquement l'union sociale sous l'angle d'un secteur d'intérêt seulement.

This issue of an audit is also something that in the larger context.If we're going to audit, let's not just audit the social union narrowly on one interest.


Ne nous contentons pas d'offrir seulement nos prières aux membres de la famille de M. Qamar.

Let us offer more than our prayers to Dr. Qamar's family.


Nous ne pouvons pas donner à nos concitoyens l’impression que nous nous contentons de parler d’institutions. Nous devons nous concentrer sur les résultats pratiques pour nos concitoyens, et les gouvernements et citoyens oseront aborder des sujets institutionnels parfois très difficiles si, et seulement si, ils savent que les institutions peuvent répondre à leurs préoccupations - la croissance et l’emploi, et le nouveau programme de l’Europe: l’énergie, le changement climatique et la sécurité.

We cannot give our citizens the impression that we are just talking about institutions: we have to concentrate on practical results for our citizens, and governments and citizens will have the confidence to tackle sometimes very difficult institutional issues if they have the confidence that the institutions can deliver when it comes to the concerns of the European citizens – growth and employment, and Europe’s new agenda: energy, climate change and security.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne nous contentons donc pas seulement de réacheminer la richesse. J'espère vous avoir convaincu tous et toutes de l'importance de cette industrie génératrice de richesse.

I hope I have convinced you all of the importance of this wealth-generating industry.


J'ai l'impression que nous nous contentons d'envoyer de l'argent. Si nous pouvons trouver une solution à long terme, je pense que ce sera en donnant à ces pays accès aux marchés et pas seulement aux nôtres.

If we can solve this with a long-term answer, I feel it's market access for these countries and not only into our economies.


Nous nous contentons de 30% seulement ou nous nous disons que nous avons progressé parce que nous nous sommes très bien débrouillés par rapport à d’autres pays.

We content ourselves with only 30%, or tell ourselves that we have made progress because we have done very well in comparison with other countries.


Contentons-nous d’exiger seulement de la part des pays candidats qu’ils respectent nos normes pour les produits qu’ils exportent chez nous !

Let us only require compliance with our standards in the applicant countries when they are exporting to us.


Toutefois, en vue de réduire au maximum ces obligations, nous ne nous contentons pas d'en parler ; nous allons nommer, dans un avenir assez proche, un secrétaire général adjoint, un secrétaire général adjoint supplémentaire qui aura comme mandat et comme tâche spécifiques d'identifier les meilleures pratiques et de les diffuser au sein de la Commission ; il devra aussi garantir une réduction radicale des procédures, cause de tant de paperasserie, de tant de bureaucratie et, je dirais aussi, de tant de frustration, non ...[+++]

In order however to strip back those obligations to their minimum, we are not just talking about it; we will be appointing in the very near future a deputy secretary-general, an additional deputy secretary-general with the specific mandate and mission of identifying best practices and spreading them throughout the Commission and of ensuring a radical reduction in the procedures which generate so much paper, so much bureaucracy and I must say so much frustration, not only for the citizens and businesses of the Union but for the people who work for the Commission too.


Mais si nous nous contentons seulement d’établir un diagnostic des incohérences de notre politique nous serons totalement frustrés et par ailleurs ce sera négatif.

However, if we are simply carrying out a diagnosis of the incoherences in our policy, we will end up totally frustrated and, furthermore, the result will be negative.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contentons pas seulement ->

Date index: 2024-07-03
w