Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apporter de l’aide pour traiter les contentieux
Apporter une aide en cas de différends
Apporter une aide relative aux contentieux
Chambre du contentieux des fonctionnaires
Chef de contentieux
Chef du contentieux
Contentieux
Contentieux civil
Contentieux des affaires civiles
Contentieux des fonctionnaires
Fonctionnaire de rang élevé
Fonctionnaire des cadres supérieurs
Fonctionnaire nommé
Fonctionnaire nommée
Fonctionnaire supérieur
Fournir de l’aide pour traiter les contentieux
Haut fonctionnaire
LRCF
Loi sur la responsabilité
Service de contentieux
Service du contentieux

Vertaling van "contentieux des fonctionnaires " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
contentieux des fonctionnaires

matters in dispute concerning civil servants


Chambre du contentieux des fonctionnaires

Chamber for disputes involving public officials


apporter de l’aide pour traiter les contentieux | fournir de l’aide pour traiter les contentieux | apporter une aide en cas de différends | apporter une aide relative aux contentieux

assist in litigation matters | assist with matters of litigation | assist with litigation matters | offer support with matters of dispute


contentieux [ service du contentieux | service de contentieux ]

legal department [ legal service ]


fonctionnaire de rang élevé | fonctionnaire des cadres supérieurs | fonctionnaire supérieur | haut fonctionnaire

high official | senior officer | senior official


chef de contentieux | chef du contentieux

manager of legal department


contentieux des affaires civiles [ contentieux civil ]

civil litigation


fonctionnaire nommé | fonctionnaire nommée

appointed public official


Loi fédérale du 14 mars 1958 sur la responsabilité de la Confédération, des membres de ses autorités et de ses fonctionnaires | Loi sur la responsabilité [ LRCF ]

Federal Act of 14 March 1958 on the Liability of the Federal Government, the Members of its Authorities and its Public Officials | Government Liability Act [ GLA ]


donner des instructions à des fonctionnaires judiciaires

inform court officers | tell court officials | advise court officers | brief court officials
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La circonstance que le règlement du personnel de la Banque européenne d’investissement, qui définit les voies de recours administratives, ne prévoit pas, à la différence des articles 90 et 91 du statut des fonctionnaires, de procédure précontentieuse obligatoire, fait obstacle à une transposition pure et simple du régime contentieux statutaire, même modulée par une application souple de ce régime en vue d’assurer la sécurité juridique, eu égard à l’incertitude s’attachant aux conditions de recevabilité des recours de personnel de la B ...[+++]

The fact that the Staff Regulations of the EIB, which make provision for administrative appeals, do not (unlike Articles 90 and 91 of the Staff Regulations of Officials) lay down any mandatory pre-litigation procedure, prevents the procedure laid down by the Staff Regulations of Officials being straightforwardly applied by analogy, even if it were to be applied in a flexible manner in order to ensure legal certainty, having regard to the uncertainty attaching to the conditions of admissibility of actions by bank staff.


née en 1955; études de droit à Ratisbonne et à Genève (1974-1979); premier examen d'État (1979); études post-universitaires de droit communautaire au Collège d'Europe à Bruges (1979-1980); magistrat stagiaire à Ratisbonne (1980-1983); docteur en droit (1982); deuxième examen d'État (1983); avocat à Munich et à Paris (1983-1989); fonctionnaire de la Cour de justice des Communautés européennes (1990-2005); référendaire à la Cour de justice des Communautés européennes (cabinet de M. le juge Jann, 1995-2005); activités d'enseignement pour plusieurs universités en Allemagne, en Autriche, en Suisse et en Russie; professeur honoraire ...[+++]

Born in 1955; studied law in Regensburg and Geneva (1974-79); first State examination (1979); postgraduate studies in Community law at the College of Europe, Bruges (1979-80); trainee lawyer in Regensburg (1980-83); Doctor of Laws (1982); second State examination (1983); lawyer in Munich and Paris (1983-89); official at the Court of Justice of the European Communities (1990-2005); Legal Secretary at the Court of Justice of the European Communities (in the Chambers of Judge Jann, 1995-2005); teaching for a number of universities in Germany, Austria, Switzerland and Russia; Honorary Professor at Saarland University (since 1999); member of various legal committees, associations and boards; numerous publications on Europe ...[+++]


De plus en plus, un grand nombre de fonctionnaires dans les différents contentieux des ministères font un excellent travail.

Increasingly, there are large numbers of public servants working in the legal branch of various departments who are doing excellent work.


De plus, d’après le paragraphe 273.8(9), les fonctionnaires responsables ne sont pas assujettis aux dispositions de l’article 18 de la Loi sur la responsabilité civile de l’État et le contentieux administratif et n’engagent pas leur responsabilité civile en cas de divulgation ou d’utilisation inappropriée des renseignements interceptés.

In addition, according to section 273.8(9), government officials are not civilly liable for improper disclosure or use of intercepted information under section 18 of the Crown Liability and Proceedings Act.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, d’après le paragraphe 273.8(9), les fonctionnaires responsables ne sont pas assujettis aux dispositions de l’article 18 de la Loi sur la responsabilité civile de l’État et le contentieux administratif et n’engagent pas leur responsabilité civile en cas de divulgation ou d’utilisation inappropriée des renseignements interceptés.

In addition, according to section 273.8(9), government officials are not civilly liable for improper disclosure or use of intercepted information under section 18 of the Crown Liability and Proceedings Act.


M. Claudio Vallée: Ça fait 30 ans que je suis fonctionnaire et que je suis impliqué en politique commerciale, et je peux vous dire que le contentieux Canada—États-Unis est toujours plus ou moins le même.

Mr. Claudio Vallée: I have worked as a public official and been involved in trade policy for 30 years now, and I can tell you that the Canada-U.S. differences have remained more or less the same.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contentieux des fonctionnaires ->

Date index: 2023-10-10
w