Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "contenterai de vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je me contenterai de vous faire lecture des recommandations que nous souhaitons tous trois vous présenter.

I will simply read the recommendation that the three of us have.


J'ai présenté un document qui est certainement plus long que ce que je vais vous dire puisque je me contenterai de vous expliquer ce qu'est notre association et de vous signaler neuf points essentiels à notre avis avant de passer la parole à mon collègue.

I have presented a document which is certainly larger than what I'll speak to. If I may, I will cover just what ACTA is and nine key points, and then I'll turn it over to my colleague.


Sa norme en matière d'éthique est simple: si vous me décevez de quelque façon que ce soit, je ne me contenterai pas de vous démettre de vos fonctions de ministre. Je vais aussi vous expulser du caucus et, par la même occasion, faire tout ce qui est en mon pouvoir pour ruiner votre réputation dans la collectivité.

His ethical standard is simple, “Disappoint me in any way and I will not only remove you from cabinet but I will kick you out of caucus and, in the process, do everything in my power to ruin your reputation in the community”.


Je voudrais en tout cas vous dire aujourd’hui, à ce stade, que je me contenterai - et ce ne sera pas une surprise - de vous livrer, ou livrer à nouveau, l’avis du Conseil en la matière.

In any case, I should like to say to you today, at this stage, that I shall do no more – and this will come as no surprise – than advise you, or advise you for a second time, of the Council’s opinion on this matter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je vous approuve lorsque vous dites - je me contenterai de quelques remarques, mais je pense qu’il est de mon devoir de le dire: nous sommes une communauté humaine.

Mr President, I agree with you when you say – I only wish to make a few comments, but I feel obliged to do so – : we are a human community.


Monsieur le Président, je vous approuve lorsque vous dites - je me contenterai de quelques remarques, mais je pense qu’il est de mon devoir de le dire: nous sommes une communauté humaine.

Mr President, I agree with you when you say – I only wish to make a few comments, but I feel obliged to do so – : we are a human community.


Je me contenterai d'ajouter quelques remarques sur chacun de ces points, en vous communiquant, lorsque la chose est nécessaire, les éléments d'information dont vous ne disposez pas encore.

Today, I shall simply expand slightly on each of these points, and where necessary, give you some details which you do not yet have.


Toutefois, je me contenterai de vous rappeler qu'une révision des perspectives financières est conditionnée par trois étapes préalables.

However, I would simply like to say that three steps must be taken before any revision of the financial perspective.


Le président suppléant (M. Kilger): Je me contenterai de vous dire-comme je suis dans l'impossibilité de vous envoyer au banc des pénalités-qu'il vous reste deux minutes pour récapituler.

The Acting Speaker (Mr. Kilger): The only commitment I will make-I cannot put you in the penalty box-is you have two minutes to wrap it up.


Je vous ferai un exposé très bref, dans lequel je me contenterai de vous fournir deux ou trois exemples.

I will make a very short presentation, giving two or three examples.


w