Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "contenterai aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je me contenterai aujourd'hui de vous donner les réponses aux questions qui ont été posées par le membre du Congrès Scott Klug, du Second district du Wisconsin, qui a maintenant pris sa retraite.

Today we will concentrate on the questions and answers we received via Representative Scott Klug, Second District of Wisconsin, now retired.


Je me contenterai aujourd'hui de simplifier ce que j'ai écrit dans mon mémoire.

Here I'm just simplifying what I have written on my brief.


Mais je me contenterai aujourd'hui de parler de certains aspects du rapport de novembre 2006 publié par le Conseil consultatif de gérontologie ainsi que de certaines recommandations formulées par cette organisation, en particulier du point de vue des anciens combattants, de cette tranche de population comme elle existe aujourd'hui ainsi que de la tendance qu'ont les gouvernements d'envisager les choses du point de vue d'un modèle de soins axé sur la maladie plutôt qu'un modèle de soins axé sur le mieux-être.

But what I want to focus on today is some aspects of the Gerontological Advisory Council report of November 2006 and some of the recommendations that this particular body was making, particularly when we talk about veterans and the demographic of veterans as it currently is today, and the tendency for governments to look at an illness model of care rather than looking at a wellness model of care.


– (IT) Monsieur le Président, je me contenterai de dire que l’épisode d’aujourd’hui nous prouve clairement que l’accord de refonte ne fonctionne pas et qu’il nuira à nos prérogatives d’autorité souveraine.

– (IT) Mr President, I would just like to say that today’s episode clearly shows that the recasting agreement does not work and that it will affect our powers as a sovereign authority.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Madame la Présidente, concernant la thématique de taille et tristement d’actualité qui nous occupe aujourd’hui, je me contenterai d’une simple question: y a-t-il une réponse de droite et une réponse de gauche à cette problématique?

– (EL) Mr President, with regard to the immense and tragically topical issue we are discussing, I should like to focus on a single question: is there a right and a left answer to the issue we are considering?


– (EN) Monsieur le Ministre a eu une très longue journée, c’est pourquoi je me contenterai de lui suggérer, concernant le Fonds structurel et le Fonds de cohésion, de regarder l’exemple de l’Irlande, où le Fonds structurel et le Fonds de cohésion ont joué un rôle majeur dans la transformation d’une économie du tiers monde en ce qui est aujourd’hui le Tigre celte.

– The Minister has had a very long day, so I am just going to suggest that, from the point of view of the Structural Funds and the Cohesion Fund, he look at the example of Ireland, where the Structural Funds and the Cohesion Fund played a major part in transforming a third world economy into what is the Celtic Tiger.


Je me contenterai aujourd'hui de parler de certains aspects de leurs carrières qui cadrent étrangement avec les événements actuels.

I shall confine myself today to commenting on some aspects of their careers that seem to resonate eerily in the context of current events.


Je me contenterais aujourd’hui d’évoquer les problèmes liés au programme Galileo.

Today, I shall merely raise the problems relating to the Galileo programme.


Je me contenterai aujourd'hui d'en tirer la conclusion essentielle.

Today, I shall simply come to the main conclusion.


Je me contenterai donc de rappeler brièvement que nous examinons aujourd'hui les résultats des enquêtes ouvertes par la Commission au sujet de marchés signés avec des sociétés apparemment impliquées dans l'affaire Eurostat.

Instead, I will just briefly recall that we are today discussing the findings of inquiries initiated by the Commission, into contracts with companies apparently linked to the Eurostat affair.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contenterai aujourd ->

Date index: 2024-03-11
w