Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «contenter de vous indiquer » (Français → Anglais) :

Je sais que notre temps est limité et que vous souhaiterez nous poser des questions, et c'est pourquoi je vais me contenter de vous indiquer brièvement l'origine du Fonds, son fonctionnement et sa contribution jusqu'à ce jour à la télévision dans notre pays.

I know our time this morning is limited and you'll want to ask us a number of questions, so let me briefly give you some background on the fund, how it operates, and what it has done to date for television in this country.


Troisièmement, Option consommateurs recommande que l'étiquetage ne se contente pas d'indiquer la présence ou l'absence d'OGM détectable dans le produit, c'est-à-dire l'approche produit, mais indique le procédé de fabrication du produit alimentaire, c'est-à-dire l'approche procédé.

Third, Option Consommateurs recommends that labels do not merely indicate the presence or absence of genetically modified organisms in the product (the product approach), but also indicate the manufacturing process of a food product (the process approach).


Autrement dit, on ne se contente pas d'indiquer la norme de service exigée et de demander une soumission fixant le coût de la réalisation de ce service.

In other words, they aren't saying here's a service standard, now give us a quote on what it would cost to achieve it.


(Le cas échéant) La valeur du montant que vous devez payer en [monnaie nationale de l’emprunteur] chaque [périodicité des versements] peut fluctuer (Le cas échéant) Vos paiements pourraient atteindre [indiquer le montant maximal dans la monnaie nationale de l’emprunteur] chaque [indiquer la période] (Le cas échéant) Par exemple, si la valeur de [la monnaie nationale de l’emprunteur] baisse de 20 % par rapport à [la monnaie de l’emprunt] vous devrez payer [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l’emprunteur] supplémentaire ch ...[+++]

(Where applicable) The value of the amount you have to pay in [national currency of the borrower] each [frequency of instalment] could change (Where applicable) Your payments could increase to [insert maximum amount in national currency of the borrower] each [insert period] (Where applicable) For example, if the value of [national currency of the borrower] fell by 20 % relative to [credit currency] you would have to pay an extra [insert amount in national currency of the borrower] each [insert period].


(Le cas échéant) La valeur maximale de votre prêt sera de [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l’emprunteur] (Le cas échéant) Vous recevrez un avertissement si le montant du crédit atteint [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l’emprunteur] (Le cas échéant) Vous aurez la possibilité de [indiquer le droit de renégocier le prêt en monnaie étrangère ou le droit de le convertir en [monnaie concernée] et les conditions].

(Where applicable) The maximum value of your loan will be [insert amount in national currency of the borrower] (Where applicable) You will receive a warning if the credit amount reaches [insert amount in national currency of the borrower] (Where applicable) You will have the opportunity to [insert right to renegotiate foreign currency loan or right to convert loan into [relevant currency] and conditions].


Veillez à ajouter tout paiement supplémentaire dont vous devrez vous acquitter en plus du montant des versements indiqué ici.

Remember to add any extra payments you will need to make to the instalment amount shown here.


Vous pouvez vous limiter à indiquer les mesures/groupes les plus importants, mais il faut préciser combien de calculs ont été effectués au total.

Reporting can be limited to the most important measures/packages but it should be indicated how many calculations have been carried out in total.


À moins que vous ne répondiez à titre personnel, veuillez indiquer le nom et la nature de l’organisme que vous représentez.

Unless you are responding as an individual, please indicate the name and nature of the organisation you represent.


Ce document ne se contente pas d'indiquer les circonstances dans lesquelles un soldat peut faire feu ou non.

It's a larger document than just, can I shoot or can I not.


Il se contente, comme l'indique l'article 8 du projet de loi: [ .] de prendre les mesures raisonnables pour assurer au bénéficiaire la protection visée à l'accord; C'est tout.

As indicated in clause 8 of the bill, he only has: -to take such reasonable steps as are necessary to provide the protection referred to in the agreement to the protectee; That is all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contenter de vous indiquer ->

Date index: 2021-10-11
w