Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dossier - Protégé A
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
Installation d'une contention
MALS
Mémoire altérable à lecture seulement
Planche de contention
Pour recherche de virus seulement
Protégé
S51
Spécimens pour recherche de virus seulement
Surface de contention
Utiliser seulement dans des zones bien ventilées
échantillons pour recherche de virus seulement

Vertaling van "contentent seulement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


pour recherche de virus seulement | échantillons pour recherche de virus seulement | spécimens pour recherche de virus seulement

virus specimens only


décision fondée seulement sur la preuve dont le tribunal est saisi [ décision fondée seulement sur la preuve dont il est saisi ]

decision based only on the merits of the case before it


Dossier - Protégé A (à usage interne seulement) [ Protégé (à l'usage interne seulement) ]

File Folder - Protected A (For Intra-Office Use Only) [ Protected (For Intra-Office Use Only) ]


S51 | utiliser seulement dans des zones bien ventilées

S51 | use only in well-ventilated areas


envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

item to be cleared only in the presence of the consignee


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

Optional Rules for Arbitrating Disputes between Two Parties of which only One is a State


planche de contention | surface de contention

restraining board




mémoire altérable à lecture seulement | MALS

alterable read only memory | AROM | alterable read only storage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En soumettant cette proposition, je ne tente pas de modifier la procédure de la Chambre, je me contente seulement de réaffirmer les pouvoirs de son président, selon les visées des rédacteurs du Règlement, il y a déjà 32 ans.

In making this proposal, I am not attempting to change the rules of the House. I am merely reaffirming the authority of the Chair as it was expected to be exercised by the framers of the rules 32 years ago.


Nous ne voulons pas que nos étudiants se contentent seulement du système qui leur est offert au Canada, qu'ils deviennent fonctionnellement bilingues ou mieux pour ensuite tout abandonner.

We don't want our students to just go through the system that's been afforded to them in Canada, become functionally bilingual or better, and then to drop it.


Dans notre manière de la considérer, il ne faut pas se contenter seulement du point de vue scientifique. Je suis agriculteur de première génération qui, après des études de premier cycle à l'Université du Manitoba pour l'obtention d'un diplôme en entomologie et en alimentation des monograstriques, a transformé son exploitation agricole en société d'exportation, en conditionneur de semences et en intermédiaire en matière de pollinisation.

I am a first generation farmer who, after a stint at U of M pursuing an undergrad degree in entomology and monogastric nutrition, has turned our farm into an export company, a seed processor, and a pollination broker.


Est-ce qu'on fait cela systématiquement ou est-ce qu'on se contente seulement des observations nécessaires à la poursuite de l'enquête en cours?

Is this done systematically or do you simply make the observations necessary for that specific investigation?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Union porte en effet une responsabilité historique et politique et elle ne peut plus se contenter seulement de condamner quand la région prend feu ou de pleurer quand le terrorisme frappe.

The Union bears a historic and political responsibility, and it can no longer content itself only with issuing condemnations when the region is ablaze or weeping when terrorism strikes.


Je suis très content que la Croatie ait non seulement des relations de bon voisinage avec la Bosnie-et-Herzégovine, mais également que l’ancien gouvernement et l’actuel aient tous deux montré que la Croatie est à présent intéressée par une Bosnie-et-Herzégovine commune et pas seulement par le bien-être de la population qui parle croate dans cette région.

I am very pleased that there are not only good relations with neighbouring Bosnia-Herzegovina, but that both the previous government and the present one have demonstrated that Croatia is now interested in a common Bosnia-Herzegovina and not only in the well-being of the Croatian-speaking population there.


C'est pourquoi j'en appelle à la Commission et au Conseil pour encourager et soutenir systématiquement les représentations communales nouvellement élues, et non pas seulement les représentants du parti de gouvernement, mais également les représentants des partis d'opposition, qui ne doivent pas se contenter de former un simple vernis de respectabilité, mais sont nécessaires pour que cette première avancée timide vers la démocratie représente plus qu'un show de propagande, c'est-à-dire une véritable démocratie.

I therefore appeal to the Commission and the Council to systematically promote and support the newly-elected local assemblies, by which I mean not only the representatives of the ruling party but also those of the opposition parties, which must not be allowed to degenerate into fig leaves, but which are needed so that this first tentative step towards democracy may result in real democracy and not just a propaganda show.


En deuxième lecture, nous proposons en particulier la création de soixante postes supplémentaires au sein de la Cour de justice européenne et qu'on ne se contente pas seulement de créer ces postes mais qu'on puisse les doter des crédits budgétaires appropriés.

In particular, we will again recommend, at second reading, that 60 new posts be created at the European Court of Justice, and, in addition, that the necessary funding be made available in the budget.


Mais je ne peux m’empêcher, Monsieur le Président, d’exprimer notre contentement non seulement à propos des pas concrets qui ont été franchis dans ce domaine en matière de défense, de sécurité, ainsi que de la transparence politique dont cette présidence a fait preuve, en collaboration avec le Secrétaire général du Conseil et avec la Commission, en termes de contribution afin qu’il n’y ait pas seulement un médiateur disponible des conflits régionaux, c'est-à-dire les États-Unis d’Amérique, mais une Europe qui assume également l’une de ...[+++]

The second is cohesion and obtaining globalisation opportunities to strengthen the social fabric and modernise the economic fabric of the Union. The third relates to external policy and the common European security and defence policy. On this third point we had the opportunity yesterday to debate the proposals with the Presidency and in particular the issues which will be on the agenda at Feira. However, I cannot resist expressing our delight not only at the concrete steps taken in this area in terms of defence and security but also at the political visibility which this Presidency has had in cooperation with the Secretary-General of the ...[+++]


M. Cherewyk : Tout ce que j'ai dit, pendant les cinq minutes qui m'ont été accordées, ç'a été que nous ne devons plus nous contenter seulement d'un objectif général et que nous devons commencer à établir des attentes précises à l'égard de tous les expéditeurs qui envoient des produits par tous les corridors, vers toutes les destinations qui méritent un service juste et équitable.

Mr. Cherewyk: The single point I made throughout those five minutes of formal comments was that we have to move beyond a broadly established target and start setting clear expectations with respect to all shippers moving products through all corridors, through to all destinations that deserve fair and equitable service.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contentent seulement ->

Date index: 2021-06-11
w