Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contenant quelques recommandations » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Manuel contenant des recommandations pour la mise en place, à l'échelle internationale, d'une coopération policière et de mesures visant à prévenir et à maîtriser la violence et les troubles liés aux matches de football revêtant une dimension internationale qui concernent au moins un État membre

Handbook for international police cooperation in connection with football matches | Handbook with recommendations for international police cooperation and measures to prevent and control violence and disturbances in connection with football matches with an international dimension, in which at least one Member State is involved


recommandation concernant l'entrée en contact avec quelqu'un

Advice about contacting someone


recommandation concernant l'application d'un système de taxation forfaitaire aux marchandises contenant de petits envois adressés à des particuliers ou dans les bagages des voyageurs

recommendation concerning the application of a flat-rate assessment system to goods sent in small consignments to private individuals or carried in travellers'baggage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'autre aspect qui me préoccupe, c'est que, quand je fais une évaluation, je prépare un rapport contenant des recommandations très précises sur ce qui constitue à mon humble avis l'intérêt des enfants, en ce qui concerne les droits de garde et de visite. Mais, très souvent, il n'y a rien qui oblige les parties à porter immédiatement ces recommandations à la connaissance du tribunal et à faire quelque chose pour y donner suite.

My other concern is that I'll complete an assessment, I'll write a report with very specific recommendations on what, in my humble opinion, is in the best interest of the children vis-à-vis custody and access, but frequently there is nothing compelling the parties to then take that before the court immediately and deal with it.


Par ailleurs, cette troïka a reçu un mandat très clair, à savoir présenter un rapport en décembre qui constituera la conclusion contenant les conclusions et, selon toute vraisemblance, les recommandations résultant de son travail dans les quelques mois à venir.

In addition, this Troika has a very clear mandate to present a report in December which will form the conclusion, which will contain the conclusions and in all likelihood recommendations resulting from its work over the next few months.


Comme vous le savez, la poste française a ouvert un guichet provisoire ici, pendant les sessions de Strasbourg, et quelque chose de fort désagréable s’est passé à la fin de la période de session de décembre : on a oublié un sac contenant du courrier recommandé, des commandes "chrono-poste", etc., et notamment deux cassettes de programmes vidéo destinés à la télévision publique portugaise concernant les débats de notre Parlement et des questions d’actualité.

As everyone knows, the French postal services have set up a temporary office here during the Strasbourg part-sessions and something extremely unpleasant happened at the end of the December part-session. A postbag containing registered post, special delivery parcels, etc, in particular two cassettes containing programmes recorded for Portuguese national television, on debates in our Parliament and various topical issues, was overlooked.


La recommandation contenant les lignes directrices sur l'accessibilité, soumise par la Commission il y a quelques semaines, en constitue un autre exemple.

The accessibility guidelines recommendation from the Commission a few weeks ago is another example here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les deux ou trois dernières commissions de ce genre ont étudié la question pendant quelques mois, puis ont présenté un document contenant quelques recommandations très sérieuses et d'autres moins.

The last two or, perhaps, three commissions so established following general elections examined the question for a number of months and came forward with a publication that contained recommendations, some more serious than others


Nous pourrions peut-être rédiger un bref rapport contenant quelques recommandations.

Perhaps we could prepare a short report with some recommendations.


Le sénateur Hays: Monsieur le président, nous pourrions songer à déposer un petit rapport contenant quelques recommandations.

Senator Hays: Mr. Chairman, we might consider tabling a small report with some recommendations.


Nous avons parlé d'une foule de questions, et j'ai essayé de prendre quelques notes sur les mesures précises que vous nous recommanderiez de prendre parce qu'à l'issue de nos audiences, nous aurons à rédiger un rapport contenant des recommandations précises. Cela pourrait être une série de recommandations de trois phrases.

We have been talking about a variety of issues here, and I have been trying to write down specific things you would recommend to us because, at the end of this, we need to write a report with clear recommendations, which might be a series of recommendations of three sentences.




D'autres ont cherché : contenant quelques recommandations     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contenant quelques recommandations ->

Date index: 2025-07-22
w