Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlure due au contact avec du gaz chaud
Brûlure due au contact avec du thé chaud
Contact
Contact CC
Contact EC
Contact a
Contact b
Contact de repos
Contact de travail
Contact du rupteur
Contact normalement fermé
Contact repos
Contact travail
Contact à coupure de circuit
Contact à fermeture
Contact à ouverture
Contact à établissement de circuit
Contrôle physique des marchandises
Dispatcheur transport de marchandises
Dispatcheuse transport de marchandises
Examen des marchandises
Grain de contact
Grain du rupteur
Marchandise en douane
Marchandise en entrepôt sous douane
Marchandise non dédouanée
Marchandise sous scellement
Marchandises entreposées sous douane
Plot de contact
Plot du rupteur
Point de contact
Point disjoncteur
Trafic de marchandises
Trafic marchandises
Trafic-marchandises
Vis platinée
Visite des marchandises
échanges des marchandises

Traduction de «contact des marchandises » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chute lors de la montée ou la descente d'un véhicule de marchandise

Fall while boarding or alighting from goods vehicle


marchandise en douane | marchandise en entrepôt sous douane | marchandise non dédouanée | marchandise sous scellement | marchandises entreposées sous douane

bonded goods


contact repos [ contact b | contact de repos | contact à ouverture | contact normalement fermé | contact à coupure de circuit | contact CC ]

normally closed contact [ b contact | back contact | break contact ]


échanges des marchandises | trafic de marchandises | trafic marchandises | trafic-marchandises

goods transport | trade in goods


dispatcheuse transport de marchandises | dispatcheur transport de marchandises | dispatcheur transport de marchandises/dispatcheuse transport de marchandises

dispatcher of freight | freight dispatching officer | freight dispatching operator | freight transport dispatcher


contact travail [ contact a | contact de travail | contact à fermeture | contact à établissement de circuit | contact EC ]

normally open contact [ a-contact | a contact | front contact | make contact ]


point disjoncteur [ point de contact | contact du rupteur | vis platinée | plot de contact | grain de contact | grain du rupteur | plot du rupteur | contact ]

breaker point [ contact point ]


contrôle physique des marchandises | examen des marchandises | visite des marchandises

examination of goods (by the customs authority)


brûlure due au contact avec du gaz chaud

Burning due to contact with hot gas


brûlure due au contact avec du thé chaud

Burning due to contact with hot tea
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toute variation comportera une limitation quantitative d'une des parties constituant le chargement et ne sera permise qu'à condition que “toutes les mesures raisonnablement possibles aient été prises pour éviter que les explosifs entrent en contact des marchandises qu'ils pourraient mettre en danger ou qui pourraient elles-mêmes mettre ces marchandises en danger”.

Any variation will have a quantity limitation on one or more constituent parts of the load and would only be permitted provided that “all reasonably practicable measures have been taken to prevent the explosives being brought into contact with, or otherwise endangering or being endangered by, any such goods”.


Comme cela a été le cas, avec de bons résultats, du recensement des goulets d’étranglement dans les transports maritimes à courte distance, il importe de créer un groupe de points de contact pour recenser en permanence et traiter les goulets d’étranglement dans la logistique du transport de marchandises.

In line with the successful example offered by the “bottleneck exercise” in short sea shipping, a group of Focal Points should be established to carry out a continuous exercise of identifying and addressing concrete bottlenecks to freight transport logistics.


Toute variation comportera une limitation quantitative d’une des parties constituant le chargement et ne sera permise que si «toutes les mesures raisonnablement possibles ont été prises pour éviter que les explosifs entrent en contact des marchandises qu’ils pourraient mettre en danger ou qui pourraient elles-mêmes mettre ces marchandises en danger».

Any variation will have a quantity limitation on one or more constituent parts of the load and would be permitted only if ‘all reasonably practicable measures have been taken to prevent the explosives being brought into contact with, or otherwise endangering or being endangered by, any such goods’.


Toute variation comportera une limitation quantitative d’une des parties constituant le chargement et ne sera permise que si «toutes les mesures raisonnablement possibles ont été prises pour éviter que les explosifs entrent en contact des marchandises qu’ils pourraient mettre en danger ou qui pourraient elles-mêmes mettre ces marchandises en danger».

Any variation will have a quantity limitation on one or more constituent parts of the load and would be permitted only if ‘all reasonably practicable measures have been taken to prevent the explosives being brought into contact with, or otherwise endangering or being endangered by, any such goods’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toute variation comportera une limitation quantitative d’une des parties constituant le chargement et ne sera permise qu’à condition que “toutes les mesures raisonnablement possibles aient été prises pour éviter que les explosifs n'entrent en contact avec des marchandises qu’ils pourraient mettre en danger ou qui pourraient elles-mêmes mettre ces marchandises en danger”.

Any variation will have a quantity limitation on one or more constituent parts of the load and would only be permitted provided that “all reasonably practicable measures have been taken to prevent the explosives being brought into contact with, or otherwise endangering or being endangered by, any such goods”.


Toute variation comportera une limitation quantitative d’une des parties constituant le chargement et ne sera permise qu’à condition que «toutes les mesures raisonnablement possibles aient été prises pour éviter que les explosifs entrent en contact avec des marchandises qu’ils pourraient mettre en danger ou qui pourraient elles-mêmes mettre ces marchandises en danger».

Any variation will have a quantity limitation on one or more constituent parts of the load and would only be permitted provided that ‘all reasonably practicable measures have been taken to prevent the explosives being brought into contact with, or otherwise endangering or being endangered by, any such goods’.


Toute variation comportera une limitation quantitative d’une des parties constituant le chargement et ne sera permise qu’à condition que «toutes les mesures raisonnablement possibles aient été prises pour éviter que les explosifs entrent en contact avec des marchandises qu’ils pourraient mettre en danger ou qui pourraient elles-mêmes mettre ces marchandises en danger».

Any variation will have a quantity limitation on one or more constituent parts of the load and would only be permitted provided that ‘all reasonably practicable measures have been taken to prevent the explosives being brought into contact with, or otherwise endangering or being endangered by, any such goods’.


Toute variation comportera une limitation quantitative d’une des parties constituant le chargement et ne sera permise qu’à condition que «toutes les mesures raisonnablement possibles aient été prises pour éviter que les explosifs entrent en contact des marchandises qu’ils pourraient mettre en danger ou qui pourraient elles-mêmes mettre ces marchandises en danger».

Any variation will have a quantity limitation on one or more constituent parts of the load and would only be permitted provided that ‘all reasonably practicable measures have been taken to prevent the explosives being brought into contact with, or otherwise endangering or being endangered by, any such goods’.


1. Si, au cours d'un contrôle effectué au lieu de destination des marchandises ou au cours de leur transport, l'autorité compétente de l'État membre de destination établit que les marchandises ne sont pas conformes à la législation relative aux aliments pour animaux ou aux denrées alimentaires et que, de ce fait, elles présentent un risque pour la santé humaine ou animale ou constituent une infraction grave à la législation relative aux aliments pour animaux ou aux denrées alimentaires, elle prend immédiatement contact avec l'autorité com ...[+++]

1. If, during an official control carried out at the place of destination of the goods, or during their transport, the competent authority of the Member State of destination establishes that the goods do not comply with feed or food law in such a way as to create a risk to human or animal health or to constitute a serious infringement of feed or food law, it shall contact the competent authority of the Member State of dispatch without delay.


Cette demande d'intervention devrait inclure une description technique et détaillée des marchandises en question, les informations concernant la nature de la fraude et les coordonnées d'une personne à contacter qui a été désignée par le titulaire du droit.

Such an application for action must include an accurate and detailed technical description of the goods in question, any information concerning the nature of the fraud and the name and address of the contact person appointed by the right-holder.


w