Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
La présente vous informe que
Le tout respectueusement soumis
Nous vous informons par les présentes que
Visiteur impromptu
Visiteur qui se présente sans rendez-vous
Visiteur sans rendez-vous

Vertaling van "conséquent vous présenter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


la présente vous informe que [ nous vous informons par les présentes que ]

this is to inform you that


visiteur impromptu [ visiteur sans rendez-vous | visiteur qui se présente sans rendez-vous ]

drop-in visitor


toute conséquence financière résultant de la mise en oeuvre du présent protocole

any financial consequences resulting from the implementation of this Protocol


Les mesures destinées à atténuer les conséquences néfastes des fluctuations de niveaux d'eau du Saint-Laurent et des Grands Lacs : Rapport présenté aux gouvernements du Canada et des États-Unis

Alleviating the Adverse Consequences of Fluctuating Water Levels in the Great Lakes-St. Lawrence River Basin: A Report to the Governments of Canada and the United States
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Votre pays fait à présent partie de l’UE, non des États-Unis, et vous devez vous assurer que votre gouvernement agit en conséquence.

Your country is today part of the EU, not of the US, and you must make sure your Government acts accordingly.


Cela dit, monsieur le Président, si vous n'êtes pas d'accord avec ce point de vue et que vous jugez que le fait de n'avoir pas donné un avis n'enlève pas à l'opposition officielle, c'est-à-dire le Parti libéral, le droit de présenter une motion, et que, par conséquent, vous jugez que les libéraux peuvent présenter une motion de l'opposition — et ici je fais respectueusement valoir que je ne partage pas cette opinion — nonobstant le fait qu'un avis n'a pas été donné, cette décision suppose aussi qu'ils devaient choisir la motion qu'ils souhaitaient présenter.

However, Mr. Speaker, if you do not agree with that and do believe that the failure to provide notice does not disentitle the official opposition, the Liberal Party, to proceed with a motion, I believe if you do consider, and I respectfully do not share that opinion, that the Liberals can proceed with an opposition motion, notwithstanding the lack of notice, that decision also carries with it their right to select which motion with which they wish to proceed.


Monsieur le Président, si je soulève ce point, c'est seulement pour vous signaler que si vous approuvez le libellé actuel de la motion, cela créera un précédent que tous les députés pourront ensuite invoquer à l'égard de chacune des motions qu'ils voudront présenter à la Chambre. Cela aurait pour conséquence ultime de compromettre la nature des délibérations et la clarté des motions.

Mr. Speaker, I raise this only from the standpoint that should you allow this motion to stand in the same fashion that it is written right now, it would then serve as a precedent for all hon. members to make the full argument with regard to any and all motions that they care to bring before this place, ultimately bringing the order of the debate and the clarity of motions into some measure of confusion.


En conséquence, je vous prie de bien vouloir accueillir le présent instrument, par lequel la Communauté européenne accepte le statut de la Conférence de La Haye de droit international privé conformément à son article 2A.

I therefore ask you to accept this instrument, by which the European Community accepts the Statute of the Hague Conference on Private International Law in accordance with Article 2A thereof.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais par conséquent vous demander quand vous serez en mesure de présenter un rapport sur la question et les conséquences que cela aura pour les pays qui n’atteignent pas cet objectif, puisque si nous n’atteignons pas le premier objectif, nous ne progresserons que lentement dans la réalisation du deuxième.

I would therefore ask when you will be able to submit a report on this issue, and what the consequences will be for those countries that do not achieve this goal, since if we do not achieve the first goal we will make only slow progress in achieving the second.


- (DA) Madame la Présidente, cela fait déjà deux années consécutives qu'une majorité de députés font part de leur souhait que ne soit plus inclus le vendredi comme journée de débat à Strasbourg. Je vous demande par conséquent de présenter, pour l'année prochaine, un calendrier excluant le vendredi.

– (DA) Madam President, since it has now been established for two years in succession that a majority of Parliament does not want Friday to be included on the calendar of part-sessions for Strasbourg, I would ask you next year to submit a calendar on which Fridays are not included.


Je vous prie en conséquence de bien vouloir accepter le présent instrument aux termes duquel la Communauté européenne accepte les nouvelles règles de procédure de la commission du Code alimentaire, conformément à la règle II, ainsi que la déclaration unique de la Communauté européenne sur l'exercice des compétences.

I, therefore, request you to accept this instrument, by which the European Community accepts the modified Rules of Procedure of the Codex Alimentarius Commission, in accordance with Rule II thereof, and the single Declaration by the European Community on the exercise of competence.


"conformément à la recommandation que le Médiateur a communiquée au Parlement européen le 17 décembre 1999, notre institution reconnaît que le délai de la procédure du concours a été excessif et que le retard qui s'en est suivi dans la communication des résultats a été abusif et, en conséquence, vous présente ses excuses".

". in accordance with the recommendation forwarded by the Ombudsman to the European Parliament on 17 December 1999, Parliament acknowledges that the duration of the competition procedure was too long and that the consequent delay in notifying results was unacceptable. Accordingly, the European Parliament wishes to convey its most sincere apologies to you".


Je vous prie par conséquent de contribuer à ce que le Conseil se réforme, à ce qu’il siège publiquement en tant que législateur et à ce qu’il soit toujours présent ici quand le Parlement tient des débats importants.

So I ask you to contribute to the Council's reform of itself, to have it, as a legislature, always sitting in public, and always present here when important debates take place in Parliament.


Par conséquent, je voudrais vous remercier pour votre contribution et le travail que vous avez consacré à cette question fondamentale afin d'éviter les problèmes qui auraient pu surgir et s'ajouter à ceux déjà graves que nous avons subis à la suite de l'accident de Tchernobyl et que M. Virrankoski a si bien exposés dans sa présentation initiale.

I would, therefore, like to thank you for your contributions and for the work you have done on this issue, which is essential in preventing the risks that could have arisen in addition to the already serious effects we have suffered as a result of the Chernobyl disaster, that Mr Virrankoski has expressed so well in his initial presentation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conséquent vous présenter ->

Date index: 2021-07-13
w