Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conséquent que des mesures concrètes soient arrêtées " (Frans → Engels) :

À ce sujet nous, de ce côté-ci, nous nous attendons à ce que les séances des comités soient productives, nous nous attendons à ce que des rapports soient produits ou des projets de loi, renvoyés à la Chambre et, enfin, nous nous attendons à ce que des mesures concrètes soient prises.

We on this side expect to attend committees, we expect work to get done, we expect a report to be produced or legislation to be returned to the House, and we expect something to be done with it.


7. souligne qu'il n'y a pas de temps à perdre parce qu'en 2010, l'on s'attend à ce que presque 800 pétroliers monocoques devront être démantelés ; note qu'une future convention de l'OMI a pour objectif de s'attaquer au problème, mais qu'elle n'entrera probablement pas en vigueur avant 2012; demande par conséquent que des mesures concrètes soient arrêtées d'ici à 2010, avant l'adoption de la convention de l'OMI et avant l'année où le processus d'élimination accélérée des pétroliers monocoques atteindra son point culminant;

7. Stresses that there is no time to spare, as it is predicted that in 2010 nearly 800 single-hull tankers will have to be dismantled ; notes that a future convention of the IMO aims to address the issue but is not likely to enter into force before 2012; calls for effective measures to be taken at EU level before 2010, prior to the adoption of the IMO Convention and prior to the peak year of the accelerated phase-out of single-hull tankers;


7. souligne qu'il n'y a pas de temps à perdre parce qu'en 2010, l'on s'attend à ce que presque 800 pétroliers monocoques devront être démantelés ; note qu'une future convention de l'OMI a pour objectif de s'attaquer au problème, mais qu'elle n'entrera probablement pas en vigueur avant 2012; demande par conséquent que des mesures concrètes soient arrêtées d'ici à 2010, avant l'adoption de la convention de l'OMI et avant l'année où le processus d'élimination accélérée des pétroliers monocoques atteindra son point culminant;

7. Stresses that there is no time to spare, as it is predicted that in 2010 nearly 800 single-hull tankers will have to be dismantled ; notes that a future convention of the IMO aims to address the issue but is not likely to enter into force before 2012; calls for effective measures to be taken at EU level before 2010, prior to the adoption of the IMO Convention and prior to the peak year of the accelerated phase-out of single-hull tankers;


26. observe que le statut de l'euro ne cesse de se renforcer en tant que monnaie internationale; souligne que la représentation de l'Union européenne au niveau des affaires économiques et monétaires dans les enceintes internationales reflète trop peu le véritable poids économique de la zone euro et que ceci peut être considéré comme un obstacle à une influence accrue dans les affaires financières internationales; souhaite, par conséquent, que des mesures concrètes soient prises po ...[+++]

26. Notes a steady rise in the status of the euro as an international currency; points out that the European Union's representation concerning economic and monetary affairs in international forums poorly reflects the true economic weight of the euro area and that this may be seen as an obstacle for an increased influence in international financial affairs; calls, therefore, for concrete steps to be taken towards a unified euro ar ...[+++]


26. observe que le statut de l'euro ne cesse de se renforcer en tant que monnaie internationale; souligne que la représentation de l'Union au niveau des affaires économiques et monétaires dans les enceintes internationales reflète trop peu le véritable poids économique de la zone euro et que ceci peut être considéré comme un obstacle à une influence accrue dans les affaires financières internationales; souhaite, par conséquent, que des mesures concrètes soient prises pour mettre ...[+++]

26. Notes a steady rise in the status of the euro as an international currency; points out that the European Union's representation concerning economic and monetary affairs in international forums poorly reflects the true economic weight of the euro area and that this may be seen as an obstacle for an increased influence in international financial affairs; calls, therefore, for concrete steps to be taken towards a unified euro ar ...[+++]


Je demande à tous les députés, comme je l'ai fait pour mon projet de loi d'initiative parlementaire, de faire front commun, d'appuyer ce projet de loi pour que les renseignements personnels des Canadiens soient mieux progés et pour que des mesures concrètes soient prises en cas de vols d'identité.

I ask all members of the House, as I did for my private member's bill, to stand in unison, support the bill and ensure that there is greater protection for Canadians with respect to their personal information and take some real action on identity theft.


1. condamne l'exploitation illégale des ressources naturelles de la RDC par les pays voisins ainsi que par les entreprises privées internationales et demande par conséquent que des mesures concrètes soient prises pour mettre un terme à cette situation;

1. Condemns the illegal exploitation of the DRC's natural resources by its neighbours and by international private companies, and calls for concrete steps to end this state of affairs;


5. Le déboisement et la dégradation des forêts se poursuivent à un rythme élevé, ce qui exige que des mesures concrètes soient arrêtées d'urgence ; à cet égard, l'UE a affirmé qu'il était nécessaire de parvenir à des résultats concrets et d'opter pour des solutions qui privilégient l'action dans le cadre des processus de l'IPF/FIF.

The persistent high rate of deforestation and forest degradation calls for urgent and concrete actions and the EU advocated concrete results and action-oriented solutions during the IPF/IFF process.


Nous recommandons, par conséquent, qu'un soutien accru soit accordé à ces sociétés et organismes et que des mesures concrètes soient prises afin d'augmenter le financement des activités favorisant l'avancement de la diversité culturelle par l'entremise de la représentation des minorités raciales et des Autochtones à tous les échelons du système canadien de radiodiffusion.

We recommend, therefore, that support be increased for these institutions and that concrete priorities be set for increased funding for activities that have as their objective the advancement of cultural diversity through the inclusion of racial minorities and aboriginal peoples at every level within Canada's broadcasting system.


M. Mosar rappelera fermement au Conseil que, s'il veut que les objectifs adoptés pour l'horizon 1995 en matière d'efficacité énergétique soient effectivement atteints, il faut que des mesures concrètes soient prises.

Mr. Mosar will firmly point out to the Council that if the energy efficiency objectives adopted for 1995 are to be achieved, practical steps must be taken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conséquent que des mesures concrètes soient arrêtées ->

Date index: 2021-07-10
w