Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conséquent permettez-moi " (Frans → Engels) :

Par conséquent, permettez-moi de mentionner que l'alinéa 182.3(1)a) ne porte pas atteinte aux droits de pêche et de chasse des Autochtones et ne restreint pas la façon dont ils peuvent exercer ces droits.

Therefore, with the greatest respect, subsection 182.3 (1)(a), does not interfere with Aboriginal hunting or fishing rights or the means by which they carry out those rights.


Par conséquent, permettez-moi de déclarer sans équivoque : quiconque prétend que le projet de loi S-206 risque d'incriminer les parents fait de la propagande pure et simple.

Consequently, let me state unequivocally: Anyone who says that parents could be criminalized by Bill S-206 is spreading disinformation, plain and simple.


Par conséquent, permettez-moi, avec respect, de vous souhaiter une agréable année, en espérant que nos institutions démocratiques croissent en valeurs, ce qui ne fut pas tout à fait le cas au cours des années antérieures.

Allow me, respectfully, to wish you a good year, in the hope that our democratic institutions will increase in value, which has absolutely not been the case in previous years.


En conséquence, permettez-moi tout d’abord d’inviter instamment la rapporteure à se souvenir que l’information relative aux aliments doit d’abord être un instrument pour le consommateur et non pas un outil de marketing pour les entreprises.

Therefore, in actual fact, I should first and foremost like to urge the rapporteur to remember that this food information is intended primarily to be a tool for the consumer and not a marketing tool for enterprises.


Par conséquent, permettez-moi de vous demander si ses services pourraient soutenir certains de ces projets locaux, en formulant des lignes directrices claires sur les critères régissant les aides publiques, de manière à aider les partenariats public/privé qui seraient, j’en conviens, essentiels au déploiement du haut débit universel.

So could I ask if her services could support some of these community projects by giving some clear guidelines about State aid criteria to help those public/private partnerships which would, I agree, be crucial to achieving universal broadband.


Par conséquent, permettez-moi d’abord d’établir que l’objectif de l’UE de trouver un accord n’a pas changé.

Thus, let me first establish that the EU’s goal for an agreement has not changed.


Le présent rapport concerne en principe la mise en œuvre du règlement n° 1049/2001 et, par conséquent, permettez-moi tout d’abord de rappeler l’un des éléments positifs dans la mise en œuvre du règlement puisque, comme le montrent les données quantitatives et comme le reconnaît le rapport du Parlement, les institutions européennes ont augmenté le nombre de documents accessibles tout en enregistrant une diminution du nombre et du taux de refus.

This report is in principle about the implementation of Regulation 1049/2001 and, therefore, let me start by recalling one of the positive elements in the implementation of the regulation because, as the quantitative data show and as the Parliament report acknowledges, the EU institutions have granted access to a higher number of documents while registering a decrease in the number and rate of refusals.


Par conséquent, permettez-moi de vous demander de bien vouloir vous poser la question de savoir s’il n’est pas grand temps que ce débat prenne fin une fois pour toutes, avec un bon résultat pour les chercheurs opérant dans ce domaine, car ceux-ci veulent aider les gens, et un bon résultat également pour ceux qui dépendent de ces médicaments pour ce qu’ils ont de plus précieux, leur vie.

So, then, let me ask you again to consider whether it is not indeed really high time that this debate were brought to a proper end, with a good outcome for those researching in this field, because they want to help people, and a good outcome for those who depend on these medicines for dear life.


L'honorable John Lynch-Staunton (leader de l'opposition): Honorables sénateurs, je pense que nous connaissons bien, maintenant, l'objet de ce projet de loi; par conséquent, permettez- moi de répéter certains de ses points saillants.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, I think we are familiar now with the purpose of this bill; therefore, bear with me if I repeat some of its salient features.


Par conséquent, permettez-moi de poser les questions suivantes.

It is only going to get worse. Therefore, let me ask the following questions.




Anderen hebben gezocht naar : conséquent     conséquent permettez-moi     conséquence     permettez-moi     loi par conséquent     conséquent permettez-moi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conséquent permettez-moi ->

Date index: 2023-10-08
w