Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conséquent nous regrettons beaucoup » (Français → Anglais) :

Mais, naturellement, à côté de notre marché domestique européen, le Royaume-Uni restera un marché important pour beaucoup d'entre vous, et je comprends les inquiétudes qui s'expriment ici et partout en Europe sur les conséquences d'un Brexit que nous n'avons pas souhaité.

But naturally, alongside this home market, the UK will remain an important market for many of you, and I understand the concern which is expressed here and throughout Europe about the consequences of Brexit, which we did not want.


À l’ère de la mondialisation, le contexte dans lequel nous exerçons nos activités présente de plus en plus d’incertitudes, certains pays se détournant du libre échange au profit du protectionnisme; les taux d’intérêt exceptionnellement bas et l’assouplissement quantitatif qui ont soutenu la reprise économique dans beaucoup de pays développés sont appelés à disparaître assez rapidement, avec des ...[+++]

The global world we operate in is increasingly more uncertain with countries turning away from from free trade towards protectionism; exceptionally low interest rates and quantitative easing that have sustained the recovery in much of the developed world must unwind sometime soon with unpredictable and probably adverse consequences.


«Nous regrettons beaucoup le choix de Sri Lanka de ne pas saisir une offre faite de bonne foi et conforme aux engagements de l’UE en faveur des droits humains à l’échelle mondiale.

"We very much regret the choice of Sri Lanka not to take up an offer made in good faith and in line with the EU commitment to a global human rights agenda.


Monsieur le Président, nous regrettons beaucoup que nos vis-à-vis n'aient pas reconnu que c'était l'étape du rapport d'un projet de loi d'initiative parlementaire, ce qui nous aurait permis de procéder au débat à l'étape de la troisième lecture, mais je présume que nous devrons pardonner aux libéraux de ne pas être à leur affaire aujourd'hui.

Mr. Speaker, while we regret very much that the members opposite did not recognize that this was report stage of a private member's bill and we could have proceeded to debate on third reading, I guess we have to forgive the Liberals for not being on the bit today.


Vous avez compris que le Bloc québécois, tout en appuyant ces modifications, constate de grandes absences, soit l'abolition du remboursement des droits au tourisme, ce que nous regrettons beaucoup. Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre la question qu'elle abordera lors de l'ajournement ce soir, à savoir: l'honorable député de Sault Ste. Marie, Les sans-abri.

It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the question to be raised tonight at the time of adjournment is as follows: the hon. member for Sault Ste. Marie, Homelessness.


Par conséquent, nous regrettons beaucoup que les États membres, au Conseil Écofin du mois de février - si je me souviens bien -, n'aient pas soutenu la proposition de la Commission relative aux préoccupations concernant l'évolution des économies portugaise et allemande ainsi que de l'administration de leurs budgets respectifs.

Therefore, we regret very much that the Member States, in the Ecofin Council in February, if my memory serves me correctly, did not support the Commission proposal with regard to the concern for the development of the Portuguese and German economies and the administration of their respective budgets.


Nous regrettons beaucoup que les négociations n'aient pas donné la politique à long terme que nous souhaitions.

We are very sorry that the negotiations did not bring out the long term policy solution that we wanted.


Troisièmement, il me semble qu'en ce qui concerne les conséquences, nous sommes beaucoup trop gentils, beaucoup trop tranquilles, beaucoup trop pondérés.

Thirdly, it appears to me that we are, from the point of view of consistency, far too amicable, far too calm, far too balanced.


Par contre, nous n’avons aucun type de collaboration avec le Conseil et il existe de nombreuses, de nombreuses pétitions sur lesquelles le Conseil aurait quelque chose à dire et nous regrettons beaucoup qu’il ne soit jamais présent.

The opposite is true as far as the Council is concerned. We do not cooperate with it at all, yet the Council could have something to say on a good many petitions and we very much regret it is always absent.


Nous regrettons beaucoup d'avoir dû prendre cette initiative, vu les bonnes relations et l'amitié que le Canada et Israël entretiennent depuis longtemps.

We regret very much that we have had to take this step, because Israel and Canada have had a long-standing friendship and a good relationship.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conséquent nous regrettons beaucoup ->

Date index: 2025-07-11
w