Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conséquent lorsque nous étudions " (Frans → Engels) :

Ainsi, si nous savons qu'une zone est sujette aux inondations, nous devrions veiller à ce que les habitations, les entreprises et l'environnement soient protégés en conséquence, ou, lorsque nous savons que des personnes âgées vivent dans des zones rurales isolées exposées aux incendies de forêt, des plans de préparation doivent être mis en place pour les aider à évacuer;

For example, if we know an area is prone to flooding, we should make sure that houses, businesses and the environment are protected accordingly. Or where we know elderly people live in isolated rural areas at risk of forest fires, preparedness plans need to be in place to help them evacuate.


Par conséquent, lorsque nous étudions le coût d’un projet de loi, nous devons boucler la boucle. Nous devons faire le tour de la question et réaliser qu’une fois que ces conspirateurs et ces fraudeurs auront réalisé que la procédure d’examen expéditif n’est plus disponible, ils y penseront deux fois plutôt qu’une avant de suivre les traces d’Earl Jones.

Therefore, when we look at costs, we have to complete the loop and follow the full circle and realize that once these fraudsters and schemers know that accelerated parole is no longer available for them any more, they will think twice before they go down the path of Earl Jones.


Au comité, lorsque nous étudions des rapports, le personnel politique est assis derrière nous, mais au bout du compte, c'est à nous, et aux honorables sénateurs, qu'il revient de prendre les décisions et d'en assumer les conséquences.

I know that in committee, when we are reviewing reports, political staff sit behind all of us, but ultimately, it is up to the members of Parliament, it is up to those who are elevated to the Senate, to make the decisions and to stand by the decisions they make.


Lorsque nous étudions un projet de loi, nous consultons les spécialistes dans le domaine, nous faisons des recherches et nous étudions et considérons plusieurs options.

When we look at a bill, we consult experts in the field, we do our research, and we study and consider numerous options.


Il me faut conclure en disant que j’ai été frappée par la phrase utilisée par le président Obama dans le discours qu’il a prononcé en recevant son Prix Nobel. Il a dit en effet que, lorsque nous étudions l’intérêt de poursuivre l’engagement, «l’engagement avec des régimes répressifs n’a pas la pureté satisfaisante de l’indignation.

I have to end by saying I was very struck by the phrase that President Obama used in his Nobel Prize reception speech when he said that, when we look at the value of continuing with engagement, ‘engagement with repressive regimes lacks the satisfying purity of indignation.


Lorsque nous étudions les émissions de CO2 par habitant, nous constatons que les États-Unis émettent 20 millions de tonnes par personne, l’UE 10 millions de tonnes, la Fédération de Russie 10 millions de tonnes, la Chine 3,2 millions de tonnes et l’Inde 1,2 millions de tonnes.

When we look at per capita CO2 emissions, we can see that the United States emit 20 million tonnes per head of population, the European Union 10 million tonnes, the Russian Federation 10 million tonnes, China 3.2 million tonnes and India 1.2 million tonnes.


Nous devons mettre en question les hypothèses conventionnelles sur les méthodes d’expérimentation sur les animaux et examiner les méthodes d’expérimentation avec la même rigueur que lorsque nous étudions d’autres aspects de cette proposition de nouvelle politique relative aux produits chimiques, car le fait de soumettre les tests sur les animaux à un examen minutieux suscitera le genre de débat que nous ne pouvons pas nous permettre d’ignorer.

We must challenge conventional assumptions about animal test methods and scrutinise test methods with as much rigour as we scrutinise other aspects of this proposed new chemicals policy, because exposing animal tests to scrutiny will prompt the kind of debate we cannot afford to ignore.


Lorsque nous étudions les réformes radicales de la PCP - clairement nécessaires et attendues depuis longtemps - abordées dans ces rapports, nous le faisons tout en sachant que les stocks halieutiques diminuent de façon vertigineuse.

As we contemplate the radical reforms of the CFP, which are clearly necessary and long overdue and which are highlighted in these reports, we do so in the knowledge that fish stocks are in spiral decline.


Cependant, j'espère que le député reconnaîtra que lorsque nous étudions un projet de loi à l'étape du rapport ou que nous étudions des motions, il est plus important qu'à d'autres étapes de ne pas s'écarter du sujet.

When we come to the report stage and we are dealing with specific motions I hope my friend would agree with me it is more important than in other stages that members try to speak to the debate.


Nous devons nous montrer réalistes et viser le long terme lorsque nous étudions les conséquences possibles des propositions contenues dans le projet de loi C-23 sur l'état du transport aérien et sur la place d'Air Canada au sein de ce dernier.

We must take a realistic, long-term perspective when examining the potential impact of Bill C-23 on the state of the industry and the position of Air Canada within it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conséquent lorsque nous étudions ->

Date index: 2024-01-20
w