Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actualités
Actuel
Agent d'information et des questions d'actualité
Agente d'information et des questions d'actualité
Bande d'actualités
Caractère d'actualité
Compte rendu d'actualité
D'actualité
Degré d'actualité
Fil RSS
Fil d'actualités RSS
Fil d'information RSS
Fil d'informations RSS
Fil de nouvelles RSS
Fil de syndication RSS
Film d'actualités
Flux RSS
Information axée sur l'actualité
Information d'actualité
Magazine d'actualités
Magazine d'information
Problèmes d'actualité
Périodique d'actualités
Périodique d'information
Revue d'actualités
Revue d'information
Up-to-date

Vertaling van "conséquent d’actualité " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
magazine d'information | périodique d'actualités | revue d'information | revue d'actualités | périodique d'information | magazine d'actualités

newsmagazine | news magazine


actualités [ bande d'actualités | film d'actualités ]

newsreel [ news reel ]


agent d'information et des questions d'actualité [ agente d'information et des questions d'actualité ]

Information and Issues Officer


magazine d'actualités [ magazine d'information | revue d'actualités | revue d'information ]

newsmagazine [ news magazine ]


caractère d'actualité | degré d'actualité

timeliness


fil RSS | flux RSS | fil de syndication RSS | fil d'information RSS | fil d'informations RSS | fil de nouvelles RSS | fil d'actualités RSS

RSS feed | RSS syndication feed | RSS information feed






up-to-date | actuel | d'actualité

up to date | up-to-date


information axée sur l'actualité | information d'actualité

news feature-oriented material
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[22] Les remarques formulées par la Commission dans sa communication intitulée «Stratégies nationales d’intégration des Roms: un premier pas dans la mise en œuvre du Cadre de l’UE», COM(226) 2012 final du 26.5.2012, restent d'actualité aujourd'hui: «les conditions de vie précaires que connaissent actuellement les Roms dans les pays concernés par l’élargissement ont eu pour conséquence de pousser un nombre croissant d’entre eux à émigrer temporairement vers des États membres de l’UE dans le cadre du régime de déplacement sans obligatio ...[+++]

[22] The Commission's remarks in Communication National Roma Integration Strategies: a first step in the implementation of the EU Framework, COM(226)2012 final, 26.5.2012 are still valid today: 'The current situation of Roma living in poor conditions in enlargement countries had consequences in terms of the increased number of Roma temporarily migrating to EU Member States under visa-free regime and even applying for asylum. This can have a negative impact on the visa liberalisation, which is one of the greatest achievements towards the integration of the Western Balkans into the EU".


Le Renvoi sur la Chambre haute garde par conséquent son actualité dans le contexte de la Loi constitutionnelle de 1982.

The Reference on the Upper House is therefore still relevant in the context of the 1982 Constitution Act.


L’opt-out demeure par conséquent d’actualité, mais les problèmes aussi, et la question retombe à présent sur la prochaine génération de députés au cours de leur prochain mandat.

So the opt-out remains for the present, but so do the problems, and the issue now rolls forward to the next generation of MEPs in the next mandate.


Par conséquent, nous devons consulter nos électeurs et tous les Canadiens au sujet des grandes questions d'actualité.

We must consult with our constituents and with all Canadians on the important issues of the day.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous prie de comprendre qu'en ce qui nous concerne, un débat d'actualité n'est par conséquent pas nécessaire.

I would ask you to understand that for this reason we do not really need to have the topical and urgent debate.


Cet aspect de leur intégration est d'autant plus important et d'actualité que les conséquences économiques et sociales du vieillissement de la population s'accentuent.

That aspect of their integration is even more important and topical today as the economic and social aspects of demographic ageing become more significant.


Je parle bien sûr du vote de l'Agenda 2000, exercice ardu de politique, de diplomatie et d'équilibrage d'intérêts au sein de l'Union, et de toutes les conséquences du problème d'actualité sans doute le plus important, en raison de ses répercussions au sein de l'Union européenne même, à savoir le conflit du Kosovo, toutes les circonstances qui l'ont entouré ainsi que ses conséquences sur l'avenir.

I refer, of course, to the approval of Agenda 2000, which was an enormously difficult exercise in terms of politics, diplomacy and the balance of interests within the Union, and to all the consequences resulting from perhaps the greatest contemporary problem, given its repercussions within the European Union itself, by which I mean the Kosovo conflict and all the circumstances surrounding it as well as its resultant consequences for the future.


Il se peut que les médias n'aiment pas traiter de questions d'actualité complexes et qu'en conséquence, ils n'arrivent à parler de l'histoire qu'au moyen de vignettes et de rétrospectives.

Perhaps the news media prefers not to deal with complexity and, thus, cannot structure itself to do so except to broadcast history as vignettes and episodes in retrospect.


L'UE s'est déclarée préoccupée par la réduction considérable, au cours des derniers mois, du niveau de ses exportations vers la Russie et elle a indiqué que les autorités russes devraient, en conséquence, s'efforcer davantage de répondre aux préoccupations exprimées par l'UE - qui restent d'actualité - en ce qui concerne l'accès au marché, y compris les questions relatives aux normes et à la certification.

The EU side pointed to its concern at the considerable drop in the level of EU exports to Russia recorded during recent months and the corresponding greater need for the Russian authorities to address outstanding EU concerns on market access, including standards and certification issues.


Si on suit l'actualité internationale et qu'on regarde les conséquences que peut avoir cette élection en Israël, on peut penser qu'il y a là matière à réflexion pour la population et que ce vote aura des conséquences très importantes sur leur avenir.

If one follows international events and knows what consequences this election might have in Israel, one might think that there is food for thought for the voters, especially in view of the very important consequences of their vote on their future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conséquent d’actualité ->

Date index: 2025-01-27
w