Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "conséquent difficile voire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. rappelle que la stratégie Europe 2020 a été conçue comme devant être le principal instrument qui permettra aux économies européennes de sortir de la crise, et que les politiques régionale et de cohésion sont considérées, compte tenu de leur dimension budgétaire et de leur approche en matière de gouvernance à plusieurs niveaux, comme des instruments cruciaux pour la réalisation de ses objectifs; estime par conséquent que les régions ultrapériphériques, en tant que parties intégrantes de l'Union, devraient jouer un rôle clé dans la réalisation des objectifs de la stratégie Europe 2020 et devraient, dès lors, se ...[+++]

1. Recalls that the Europe 2020 Strategy has been conceived as the main instrument for driving the European economies out of the economic crisis and that regional and cohesion policies are recognised as central instruments for the achievement of its targets, due to their budgetary dimension and multi-level governance approach; considers therefore that the outermost regions, as an integral part of the Union, should be instrumental in delivering goals and objectives of the Europe 2020 Strategy and should, therefore, be allocated the necessary financial means to take due account of their remoteness, insularity, small size, difficult topography, climate ...[+++]


A. considérant que l'Union européenne peut être caractérisée par un développement polycentrique et par un large éventail de zones urbaines et de villes de tailles diverses disposant de compétences et de ressources hétérogènes; considérant qu'il serait problématique d'adopter une définition commune du concept de «zones urbaines» et, plus généralement, du terme «urbain» uniquement sur une base statistique, étant donné qu'il est difficile de regrouper la diversité des situations des États membres et des régions; considérant par conséquent que toute définitio ...[+++]

A. whereas the EU can be characterised by its polycentric development and variety of different-sized urban areas and cities, which have heterogenic competences and resources; expresses the view that it would be problematic to adopt a common definition of ‘urban areas’ and of the term ‘urban’ in general, purely on a statistical basis, as it is difficult to bring under the same umbrella the diversity of situations in Member States and regions, and hence takes the view that any obligatory definition and designation of urban areas should be left to Member States, in accordance with the principle of subsidiarity, based on European common in ...[+++]


Les changements de propriétaires d'entreprises agricoles sont très fréquents et il nous est par conséquent difficile, voire quasi impossible, de savoir combien de clients se sont retirés des affaires ou ont fait faillite pour une raison précise, peu importe qu'il s'agisse de l'EBS ou d'autres motifs.

There's a tremendous amount of churn in the ownership of individual farms, so it's very difficult, almost impossible, for us to say how many clients have gone out of business or gone bankrupt for any particular reason, whether it's BSE or others. That's a very general comment.


Il est par conséquent faux de dire que le Conseil n’a pas bougé d’un iota. Je voudrais ajouter, puisque le rapporteur a exprimé son souhait de voir des changements de gouvernement en Europe, que je peux difficilement imaginer - si un tel changement devait se produire en Grande-Bretagne - qu’un gouvernement conservateur ait un avis différent de celui du gouvernement du Premier ministre Brown.

I would like to add, since the rapporteur voiced hopes of government changes in Europe, that I can hardly imagine − if such a change were to take place in Great Britain − that a Conservative government would have different views to those of Prime Minister Brown’s government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme on le sait, les zones à risque, par exemple les côtes et les plaines des rivières, font l’objet d’un lotissement et d’une industrialisation croissants, et il est dans ces circonstances très difficile, voire carrément impossible, de prévenir les catastrophes naturelles. Cependant, nous pouvons faire l’effort - grâce à un fonds de solidarité tel que celui-ci - d’atténuer les conséquences le plus possible.

There is – as is well known – increasing settlement and industrialisation in exposed areas, for example on the coastline and in the flatlands of rivers, and so natural disasters, under such circumstances, can be prevented only with great difficulty if at all, but we can make the effort – by means of a solidarity fund such as this one – to alleviate the consequences in so far as possible.


Par conséquent, il pourrait être difficile, voire impossible, d'obtenir leur collaboration.

Given this, securing such cooperation would be difficult, if not impossible.


Dans la pratique, des conditions en matière d'entrée, de séjour et d'emploi ont pour conséquence de rendre difficile, voire illusoire, la liberté d'offrir ou de recevoir des services dans des domaines (par exemple les technologies de l'information ou la construction) qui nécessitent le déplacement physique de personnel, en particulier pour des prestations de quelques jours (par exemple pour l'installation d'un certain matériel tel qu'un logiciel ou un ascenseur ou pour assurer un service après-vente).

In practice, these conditions governing entry, residence and employment make it difficult, or even illusory, to exercise the freedom to offer or receive services in fields (such as information technologies or construction) which require the physical movement of employees, in particular for services which take a few days (e.g. the installation of certain equipment such as software or a lift, or providing after-sales service).


Dans la pratique, des telles conditions en matière d'entrée, de séjour et d'emploi ont pour conséquence de rendre difficile, voire illusoire, la liberté d'offrir ou de recevoir des services dans les domaines (par exemple la construction, les technologies de l'information) qui nécessitent le déplacement physique du personnel, souvent pour de courtes périodes et avec un préavis limité.

In practice, the effects of such requirements concerning entry, residence and employment are that the freedom to provide or receive services in fields (e.g. construction, information technologies) requiring the physical movement of staff, often for short periods and at short notice, becomes difficult or even merely notional.


Le système actuel s'est révélé efficace sur le fond, vu que l'objectif fondamental a été atteint ou est en voie de l'être, alors qu'il apparaît inefficace, je dirais même que, dans certains cas, il va à l'opposé de l'incitant qui veut rendre les camions traversant l'Autriche plus respectueux de l'environnement, et qu'il est d'application difficile, voire incorrecte, et a pour conséquence que la clause se révèle concrètement peu utile, même si son intention est appréciable.

The current system has proved essentially effective, since the basic objective has been or is in the process of being achieved, while on the other hand it is proving ineffective, or rather in some cases I would say it acts against the incentive to make vehicles crossing Austria more eco-friendly, as well as being difficult if not unfair to implement, and therefore the clause has indeed proved to be effectively of little use, even though worthwhile in its intention.


La stratégie correcte à adopter pour faire face à beaucoup de ces problèmes est difficile, voire impossible à définir en raison de la connaissance insuffisante des phénomènes en jeu, de leurs conséquences sur l'homme et l'environnement, de l'efficacité des mesures visant à les atténuer, à y remédier ou à s'y adapter, ainsi que de l'impact négatif de ces mesures.

In facing many of thes problems, the correct strategy to adopt is difficult to define because of insufficient knowledge of the phenomena involved, of their consequences on man and the environment, of the effectiveness of mitigating, remedial of adaptive measures and their undesirable impact.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conséquent difficile voire ->

Date index: 2022-04-02
w