Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambitieux
D'une grande portée
D'une portée considérable
De grande envergure
Gros de conséquences
Lourd de conséquences
Profond
Qui pousse très loin
Qui va au cœur de la question
Radical
Vaste

Traduction de «conséquent devenue très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
d'une grande portée [ ambitieux | vaste | de grande envergure | radical | profond | qui pousse très loin | d'une portée considérable | lourd de conséquences | gros de conséquences | qui va au cœur de la question ]

far-reaching
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme vous l'avez si bien dit, la situation est par conséquent devenue très préoccupante pour la mère qui allaite.

Ultimately, you reach a situation where, as you say, it is of considerable concern to the nursing mother.


Je pense que les témoins précédents ont signalé que c'est le permis plutôt que les bateaux qui est devenu très capitalisé et que les pêcheurs sont par conséquent forcés de réduire leurs dépenses par tous les moyens possibles.

I think previous speakers have pointed out that the licence has become highly capitalized instead of the vessels, so they are forced to cut expenses in any way they can.


34. se dit préoccupé par la multiplication des cas pour lesquels les conséquences d'un manque de crédits de paiement à la rubrique 1a sont devenues manifestes, notamment dans le cadre d'Horizon 2020, et se traduisent par un préfinancement limité, un très grand nombre de projets bloqués, voire une interruption imminente des paiements dans le cas du programme Erasmus+; se dit alarmé par le nombre de programmes ayant pratiquement épu ...[+++]

34. Is concerned by the increasing number of cases in which the effects of the payment shortage under Heading 1a have become apparent, especially under Horizon 2020, where pre-financing is reduced and a considerable number of projects are blocked and a disruption of payments in the Erasmus+ program is looming; is alarmed by the numerous programmes that have almost exhausted all available funds for 2014 months before the deadline for submitting the bills has expired;


Il est patent que cette situation, qui est devenue très courante pour la transposition des conventions ayant des conséquences pour l'Union européenne, ne peut pas durer.

It is obvious that this situation, which has become very common when it comes to the transposition of conventions that affect the European Union, can not continue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant que la libre circulation des marchandises est une pierre angulaire de l'UE et que l'Union a introduit un système uniforme de réception par type ainsi que des certificats d'enregistrement harmonisés pour les véhicules à moteur; considérant qu'en conséquence, acheter ou transférer une voiture dans un autre État membre est devenu beaucoup plus facile; considérant que les citoyens européens qui s’installent dans un autre État membre dans lequel ils voudraient emporter leur voiture sont confrontés à des procédures lourdes ...[+++]

G. whereas the free movement of goods is a cornerstone of the EU, and the Union has introduced a uniform type-approval system and harmonised registration certificates for motor vehicles; whereas, therefore, buying a car in or transferring a car to another Member State has become much easier; whereas European citizens who move to other Member States and intend to take their car with them are faced with onerous and complex procedures, requiring documentation that does not exist in their own Member State and payment of additional taxes; whereas European citizens intending to purchase a car in another Member State experience similar diff ...[+++]


Étant donné qu'au cours des dernières années, l'Europe est devenue une destination touristique très attractive, y compris aux yeux des ressortissants des pays tiers pour qui un visa est obligatoire en vue de l'entrée sur le territoire de l'Union européenne, les conséquences de l'introduction du VIS aux frontières extérieures devront être traitées de façon adéquate.

Given that in recent years Europe has become a highly attractive tourist destination even for third-country nationals who need a visa to enter the EU, any consequences of introducing the VIS at the external borders will need to be appropriately mitigated.


- (ET) Monsieur le Président, la formidable victoire du peuple ukrainien peut être considérée comme la conséquence de leur décision de ne plus tolérer la pseudo-démocratie qui prévaut dans de très nombreuses régions autrefois dirigées par des dictatures communistes, et qui était devenue une réalité quasiment acceptée au plan international.

– (ET) Mr President, the Ukrainian people’s greatest victory may be considered to be their decision to no longer tolerate the pseudo-democracy that is rife in so many areas formerly ruled by communist dictatorships, and which had almost become an internationally accepted reality.


Cependant, alors que ces négociations sont devenues de plus en plus sophistiquées, les conséquences pour les gouvernements municipaux sont devenues très claires.

But as these negotiations have become more sophisticated, the implications for municipal governments have become very clear.


Comme le sait le ministre, l'une des conséquences inattendues du paiement global au titre du Transfert canadien en matière de santé et de services sociaux est que les personnes handicapées sont devenues très vulnérables ou, du moins, se sentent très vulnérables.

The minister would know that as an unintended result of the block transfers for the Canada health and social transfer many of the Canadians who are most vulnerable or who feel most vulnerable are Canadians with disabilities.


Mme Bev Desjarlais (Churchill, NPD): Madame la Présidente, je n'ai pas un âge auquel on commence à calculer ses prestations du Régime de pensions du Canada, mais je dois admettre que, ces derniers mois, je suis devenue très consciente du sérieux du projet de loi et de ses conséquences sur les Canadiens.

Ms. Bev Desjarlais (Churchill, NDP): Madam Speaker, as someone who is not quite at the age where I am thinking about getting on to the Canada pension plan, I have to admit that in the last few months I have become very much aware of the seriousness of this legislation and the consequences to the people of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conséquent devenue très ->

Date index: 2021-01-20
w