Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir assez de sens pratique pour
Et

Vertaling van "conséquences pratiques assez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
avoir assez de sens pratique pour

be enough of a realist to
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, sur la base des prix pratiqués par la RPC à l'exportation vers la Croatie en 2012 et durant le premier trimestre 2013, c'est-à-dire avant l'adhésion de la Croatie à l'Union et l'extension des mesures de protection de l'Union à ce pays, on peut conclure que le niveau des prix à l'exportation chinois ayant conduit à l'institution de mesures à l'issue de l'enquête initiale reste assez similaire et, par conséquent, inférieur à la valeur normale établie ci-dessus.

Moreover, on the basis of Chinese export prices to Croatia in 2012 and Q1 of 2013, that is before accession of Croatia to EU and extension of EU protective measures on this country, it can be concluded that the level of Chinese export prices which led to the imposition of measures in the original investigation remains quite similar and, thus, below the normal value as established above.


Nombreuses sont les exigences que ces entreprises peuvent à peine honorer actuellement, et ce que nous faisons aujourd’hui ne fera que les encombrer davantage, et j’ai le sentiment que nous n’avons pas assez réfléchi aux conséquences pratiques de notre démarche.

Many of these requirements can hardly be met by these enterprises as it is, and what we are doing today will saddle them with further burdens, the practical consequences of which I have the feeling we have not sufficiently thought out.


Par conséquent, une adaptation de l’ensemble de données servant à la caractérisation des organes et des donneurs peut devenir nécessaire au regard des pratiques médicales et des progrès scientifiques, avec, par exemple, l’ajout de tests qui n’étaient pas disponibles auparavant sur une échelle assez grande pour justifier leur caractère obligatoire.

Therefore medical practices and scientific progress may require adaptation of the data set for organ and donor characterisation, for example with the inclusion of tests not previously available on a large enough scale to allow for their mandatory inclusion.


Si, dans l'ensemble, ce manque d'unité n'a eu que des conséquences pratiques assez marginales, il a gravement entaché la crédibilité de l'UE, en particulier sur les questions qui n'avaient pas donné lieu à l'adoption d'une position commune dans le cadre de la PESC.

While in the past the practical implications of such split votes have generally been marginal, their impact on the EU's credibility is disproportionate - particularly in cases where there are established CFSP Common Positions on the issues in question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
recommande des mesures, y compris des modifications à la Loi sur les transports au Canada ou à d'autres lois qui.constitueront un moyen de dissuasion financier assez conséquent pour amener une société de chemin de fer à changer toute pratique entraînant un service inadéquat [et] permettront à un expéditeur d'être rapidement dédommagé en cas de perte ou de dommage résultant d'un service inadéquat [et] que les mesures recommandées par l'examen du service ferroviaire soient mises en oeuvre aussi rapidement que possib ...[+++]

.recommend measures including amendments to the CTA or other legislation that.will constitute a financial disincentive which is significant enough in magnitude to induce a railway company to change any practices which result in inadequate service [and] will enable a shipper to be expeditiously compensated for loss or damage incurred as a result of inadequate service [and] then to implement the measures recommended by the railway service review as soon as possible after the completion of the level of service review and enshrine those measures in legislation, regulations, or policy directions.


Mais, lorsque le décompte a été fait sur le terrain, on s'est aperçu qu'au lieu de 129 000 saumons, seulement 9 000 saumons avaient atteint les frayères (1215) Par conséquent, dans quatre ans, la montaison des saumons de cette génération, dans ce fleuve, ne sera pas assez importante pour qu'on puisse pratiquer la pêche.

We had a significant increase in the number. When the count was finally made, of the 129,000 salmon expected to reach the headwaters it was discovered that only 9,000 salmon reached the headwaters for breeding purposes (1215) This means that four years from now, when the salmon return to the river, that run in particular will be to the point where it will be unable to be fished.


Les conséquences pratiques de la clause d'exemption sont assez limitées puisque cette clause ne porte que sur l'une des possibilités d'exécution prévues par la directive.

The practical consequences of the opting out are rather limited, as it excludes just one of the enforcement alternatives, provided for by the directive.


Cela illustre à tout le moins, il y a peut-être quelqu'un qui se trompe, mais cela illustre qu'il n'y a pas eu de concertation. Comme conséquence pratique, cela voudra aussi dire que si les choses en restent ainsi, alors que toute la région de la Côte-Nord, Baie-Comeau, Sept-Îles, Port-Cartier et compagnie n'utilisent pas de brise-glace parce qu'il n'y a pas assez de glace pour cela, il semble que si on maintient la position actuelle, il y aura imposition de tarif pour le déglaçage, pour l'utilisation de brise-gla ...[+++]

A direct consequence of this is that, should things remain the same, the north shore region, including Baie-Comeau, Sept-Îles, Port-Cartier and other ports, not using icebreakers since there is not enough ice build up in that area, will be charged a fee for the use of icebreakers, even though there is no need.


L'analyse de l'environnement international est directe et sensée et la discussion des conséquences pratiques pour les Forces canadiennes est assez bien définie.

The analysis of the international environment is straightforward and sensible and the discussion of the practical implications for the Canadian Forces is quite well defined.


Par conséquent, je pense qu'il est pratiquement impossible pour les agents de police qui se présentent sur la scène de l'accident de déterminer si une des personnes impliquées est fatiguée, car ils ont bien assez à faire pour s'occuper des blessés et nettoyer la route.

So police enforcement officers appearing on the scene, aside from taking care of the injured and clearing the highway, if they have to try to determine whether someone is fatigued, quite honestly I think that might be a somewhat impossible task.




Anderen hebben gezocht naar : conséquences pratiques assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conséquences pratiques assez ->

Date index: 2022-07-20
w