Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conséquence fiscale négative
Conséquence négative
Conséquence négative sur autrui

Vertaling van "conséquences négatives auxquelles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


conséquence négative sur autrui

negative consequence to others


conséquence fiscale négative

negative income tax consequence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les sondages indiquent clairement que la majorité des Canadiens n'appuient pas le changement de la définition du mariage, mais qu'ils appuient une sorte de reconnaissance dans la loi du fait que les couples homosexuels existent dans la société et qu'ils devraient bénéficier d'une certaine reconnaissance dans la loi à un titre approprié, même si nous devons avoir recours à un autre concept, l'union civile par exemple. Par contre, ils ne sont certainement pas d'accord pour menacer l'avenir du mariage en changeant sa définition et en causant par le fait même une série de conséquences négatives auxquelles il faudrait s'attendre.

The polls are pretty clear that the majority of Canadians do not support changing the definition of marriage but that they do support some sort of recognition in law that same sex relationships exist in society and that they should have some recognition in law with an appropriate name, if we have to find a label, such as civil union or whatever, but certainly not to somehow threaten the future of marriage by changing the definition and setting into motion a series of very probable negative consequences, not that I say will follow, but that experts after experts in this area have predicted will follow if we take this ...[+++]


Toutefois, il arrive que les liens soient affaiblis du fait d’événements imprévus, ce qui a tendance à entraîner des conséquences négatives pour les échanges entre régions, telles que celles auxquelles nous sommes actuellement confrontés en Espagne et qu’ont connu la Pologne et d’autres États membres tout récemment.

However, there are times when the links are weakened due to unexpected events, which tends to bring negative consequences for trade between regions, that we are currently suffering from in Spain and that we saw in Poland and other Member States in the very recent past.


Le directeur général des élections a clairement expliqué les deux conséquences négatives auxquelles nous nous exposerions en n'adoptant pas le projet de loi.

The Chief Electoral Officer has clearly outlined the two negative consequences of not adopting this bill.


De plus, la valeur ajoutée induite par cette directive est sans commune mesure avec les conséquences négatives auxquelles les autorités de sûreté des États membres seront probablement exposées compte tenu de la charge de travail supplémentaire. La directive devrait être radicalement renforcée afin de fixer des normes de sûreté contraignantes correspondant à l'état de la technologie.

Furthermore, the added value that the directive does propose is outweighed by the negative impact that the additional workload will apparently bring to the safety authorities in MS. The Directive should be radically strengthened so that it sets enforceable state of the art safety standards.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque nous les avons interrogés sur la situation des Inuits et sur les conséquences négatives auxquelles ils seraient exposés, ils n'ont pratiquement rien répondu.

When we asked about the situation of the Inuit people and how they would be negatively impacted, they gave virtually no answer at all.


D. considérant l'importance des dégâts causés au secteur agricole par la sécheresse, les incendies et les inondations, auxquels il faut ajouter les conséquences négatives de la PAC sur les petites et moyennes exploitations agricoles et sur l'agriculture familiale qui contribuent à la désertification du monde rural,

D. having regard to the seriousness of the damage caused by the drought, fires and floods to the agricultural sector, to which must be added the negative consequences of the CAP on small and medium farmers and on family agriculture, which contribute to the desertification of the rural world,


Si les défis auxquels les jeunes Autochtones sont confrontés sont ignorés, cela pourrait avoir, et aura, des conséquences négatives tant pour les collectivités autochtones que pour l’ensemble de la société canadienne.

If the challenges they face are ignored, it can, and will, have negative consequences for both Aboriginal communities and Canadian society as a whole.


La dégradation de la situation économique aura également des conséquences négatives sur la situation des finances publiques, conséquences auxquelles s'ajoute l'augmentation des dépenses consacrées par les États membres à la défense et à la sécurité intérieure, dépenses qui devront être financées par un accroissement de la dette ou par des économies dans d'autres domaines.

The economic downturn will also have a negative impact on public finances. In addition Member States will increase their expenditure on the military and on internal security, which will need to be financed either by increased borrowing or by savings in other areas.


Le moyen de transport dont il est question ici, le transport maritime à courte distance, a la réputation d'être une forme de transport constituant à plus d'un point de vue une solution aux conséquences négatives, à savoir la prise de place et le caractère néfaste pour l'environnement, auxquelles nous confronte le secteur du transport.

The mode of transport we are discussing here, short sea shipping, has the reputation of being a mode of transport which can counter the negative effects of the transport sector, especially in terms of the space occupied and environmental pollution, in more than one way.


Je ne crois pas non plus que les députés d'en face s'opposeront au retrait de certains des irritants auxquels les anciens combattants font face depuis longtemps, par exemple le règlement des cas de trop-perçu, la correction des conséquences négatives des paiements forfaitaires et de leurs effets sur l'allocation d'ancien combattant et la question des prestations selon le revenu et de l'accès aux soins de santé.

Nor do I imagine will members opposite have any difficulty supporting the removal of longstanding irritants that veterans have had with current veteran legislation, irritants such as the handling of mistaken overpayments, the correction of the negative consequences of lump sum payments and their effect on war veterans allowance, and the issue of income testing and access to health care.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conséquences négatives auxquelles ->

Date index: 2023-09-04
w