Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité législatif sur le projet de loi C-10
Conséquences sur le plan du bien-être

Traduction de «conséquences bien concrètes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi sur la dissolution de la Corporation de disposition des biens de la Couronne [ Loi portant dissolution de la Corporation de disposition des biens de la Couronne et modifiant la Loi sur les biens de surplus de la Couronne et d'autres lois en conséquence ]

Crown Assets Disposal Corporation Dissolution Act [ An Act to dissolve the Crown Assets Disposal Corporation and to amend the Surplus Crown Assets Act and other Acts in consequence thereof ]


conséquences sur le plan du bien-être

welfare consequences


Loi d'abrogation de la Loi sur les titres de biens-fonds [ Loi permettant l'abrogation de la Loi sur les titres de biens-fonds et modifiant certaines lois en conséquence ]

Land Titles Repeal Act [ An Act to provide for the repeal fo the Land Titles Act and to amend other Acts in relation thereto ]


Comité législatif sur le projet de loi C-103, Loi permettant l'abrogation de la Loi sur les titres de biens-fonds et modifiant certaines lois en conséquence [ Comité législatif sur le projet de loi C-10 ]

Legislative Committee on Bill- C-103, An Act to provide for the repeal of the Land Titles Act and to amend other Acts in relation thereto [ Legislative Committee on Bill C-103 ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Or le problème posé par ces ABI n’est pas seulement théorique: il a des conséquences bien concrètes.

The problem with BITs is not theoretical and has very practical consequences.


77. Par conséquent, il serait nécessaire de réunir d'autres données et d'approfondir l'analyse avant de tirer des conclusions concrètes ou de proposer des modifications bien précises.

77. Consequently, further data collection and analysis would be required prior to making any concrete conclusion or proposing specific amendments.


Bien souvent, les mesures extrajudiciaires débouchent sur des conséquences très concrètes, notamment lorsqu'elles font participer la victime.

In many cases, extrajudicial measures provide the most meaningful consequences, especially when they involve the victim.


Je me demande par conséquent si votre attitude vis-à-vis de l'union sociale est également l'optimisme, pour ce qui est de la possibilité de fixer des objectifs et de réaliser des projets concrets, que la situation des personnes handicapées.d'ailleurs, ce projet serait une bonne première initiative à prendre dans la foulée de l'entente sur l'union sociale, puisqu'il permettrait de démontrer concrètement les conséquences positives de l'union sociale, surtout que ce projet est déjà bien ...[+++]

So I wonder whether you are also optimistic about what is set out in the social union, in terms of setting some objectives and getting on with it, whether or not the status of persons with disabilities.and this project would fit a good first step in terms of the social union, putting the meat on the bone of the social union, and actually being a project that, because of the In Unison document, is almost well on its way, and that we as a committee could actually help with some of the outcomes and some of the stuff that we would want to see for this next step.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suppose qu'on pourrait même adopter des résolutions où on entreprendrait de nommer et d'exposer certaines personnes — comme Hossein Shariatmadari, rédacteur en chef de la publication Kayhan, qui se fait le porte-parole du gouvernement et qui, ces dernières années, a publié plusieurs centaines d'articles répandant haine et calomnies contre les Bahá'ís, les accusant de collaborer avec les Américains, les Israélites, les Wahabists, les impérialistes russes et j'en passe. Je ne sais pas si des conspirations étrangères m'ont échappé, mais toute cette haine a eu des conséquences bien concrètes, qu'il s'agisse de harcèlement et d'intimidatio ...[+++]

I would submit that even adopting resolutions that begin to name and shame particular individuals—someone such as Hossein Shariatmadari, the editor-in-chief of Kayhan, the government's mouthpiece, which in the past few years has published several hundred articles that have been spreading hatred and calumny against the Bahá'ís, accusing them of everything from working for the Americans, the Israelis, Wahabists, the Russian Imperialists.I'm not sure whether I've missed any foreign conspiracies that they've hatched, but this hatred has had ...[+++]


Cette ouverture des appels d'offres a eu des conséquences bien concrètes lors des 6ème, 7ème et 8ème FED (1985-2000), car elle a permis aux opérateurs des pays ACP de remporter 23,6 % des marchés, pour un montant total de 1 415 milliards d'euros.

This openness of calls for tender had concrete consequences under the 6th, 7th and 8th EDF (1985-2000), as it made it possible for the operators of the ACP countries to gain 23.6% of the contracts, amounting to EUR 1.415 billion.


Cette ouverture des appels d'offres a eu des conséquences bien concrètes lors des 6ème, 7ème et 8ème FED (1985-2000), car elle a permis aux opérateurs des pays ACP de remporter 23,6 % des marchés, pour un montant total de 1 415 milliards d'euros.

This openness of calls for tender had concrete consequences under the 6th, 7th and 8th EDF (1985-2000), as it made it possible for the operators of the ACP countries to gain 23.6% of the contracts, amounting to EUR 1.415 billion.


Cette communication a pour but de déterminer les conséquences concrètes de la proclamation de la Charte dans les actions quotidiennes de la Commission, aussi bien dans ses relations avec les citoyens et les personnes concernées par ses décisions que dans ses règles et ses procédures internes.

This Communication aims to draw the concrete consequences of the proclamation of the Charter in the daily action of the Commission, as well in its relations with the citizens and the recipients of its decisions, as in its rules and internal procedures.


Par conséquent, proportionnellement peu d'informations concrètes ont déjà été transmises au personnel à ce stade, bien que cela changera cet automne, au moment de la définition des propositions spcifiques.

Consequently little concrete information has yet been transmitted to the staff at large, although this will change with the production of the specific proposals in the autumn.


77. Par conséquent, il serait nécessaire de réunir d'autres données et d'approfondir l'analyse avant de tirer des conclusions concrètes ou de proposer des modifications bien précises.

77. Consequently, further data collection and analysis would be required prior to making any concrete conclusion or proposing specific amendments.




D'autres ont cherché : conséquences bien concrètes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conséquences bien concrètes ->

Date index: 2021-01-26
w