7. considère que l'accès à la littérature académique dans la langue maternelle du juge est important pour une meilleure compréhension du droit commun
autaire et relève l'apparente pauvreté de la littérature spécialisée sur le droit communautaire dans certaines langues officielles de l'UE, notamment en ce qui concerne les questions de droit international
privé et les graves conséquences potentielles de cette situation pour l'établ
issement d'un ordre juridique commun re ...[+++]flétant une diversité de traditions juridiques; invite par conséquent la Commission à encourager le développement d'une telle littérature, en particulier dans les langues officielles le moins parlées; 7. Considers access to academic literature in the judge’s mother tongue to be important for a better understanding of Community
law, and notes the apparent scarcity of specialised literature on Community law in certain official languages of the EU, for example concerning private international law issues, and
the grave potential consequences this has for the construction of a common legal order reflecting a diversity of legal traditions; therefore calls on the Commission to support the development of such literature, particularly in t
...[+++]he less-spoken official languages;