Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conséquence elles étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles dans lesquels les modalités habituelles d'apprentissage sont altérées dès les premières étapes du développement. L'altération n'est pas seulement la conséquence d'un manque d'occasions d'apprentissage ou d'un retard mental et elle n'est pas due à un traumatisme cérébral ou à une atteinte cérébrale acquise.

Definition: Disorders in which the normal patterns of skill acquisition are disturbed from the early stages of development. This is not simply a consequence of a lack of opportunity to learn, it is not solely a result of mental retardation, and it is not due to any form of acquired brain trauma or disease.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
les mesures de soutien à la restructuration consistant en i) une annulation de dettes de 14,3 milliards d'euros, ii) le transfert de 757 agents chargés de la gestion de l'infrastructure et iii) les subventions annuelles mises en œuvre après le 22 octobre 2014 ne constituaient pas une aide d'État, parce qu'elles concernent les activités d'OSE en tant que gestionnaire national de l'infrastructure ferroviaire et qu'en conséquence, elles ne peuvent ni fausser la concurrence, ni affecter les échanges entre États membres; le transfert de 2 ...[+++]

The measures to support the restructuring through (i) a debt cancellation of €14.3 billion, (ii) the transfer of 757 infrastructure management employees and (iii) the annual grants implemented after 22 October 2014 do not constitute state aid. This is because these measures relate to OSE's activities as the national rail infrastructure manager and as such cannot distort competition or affect trade between Member States. The transfer of 217 maintenance employees and the annual grants of up to €340 million implemented before 22 October 2014 are in line with EU state aid rules.


Auparavant, les autorités gouvernementales faisaient valoir qu'elles payaient pour toute cette infrastructure et que, par conséquent, elles étaient justifiées de nous imposer certaines taxes additionnelles.

In the good old days the government used to argue, we're paying for all this infrastructure, so we should be charging you some extra taxes for it.


C'est peut-être du réalisme—les grandes entreprises comptent des systèmes plus complexes et, par conséquent, elles étaient moins nombreuses à être prêtes en mai 1998—ou tout simplement que les grandes entreprises sont plus réalistes que les petites entreprises dans leur évaluation.

This may possibly be realism—the large businesses have more complex systems and therefore fewer of them were ready as of May 1998—or it may be that the large businesses are more realistic about their assessment and the small businesses underestimate.


Auparavant, les nominations étaient effectuées par le gouverneur en conseil. Par conséquent, elles étaient publiques.

Basically the appointments were done before through governor in council, so they were public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle suggère par conséquent d’inclure d’autres domaines d’action qui n’étaient pas couverts par l’approche globale adoptée en décembre 2005, dont les mesures relatives aux migrations légales et à l’intégration.

It therefore suggests including other policy areas that were not part of the December 2005 Global Approach, such as legal migration and integration measures.


La Commission estime que la plupart des erreurs relevées par la Cour étaient purement formelles et qu'elles n'ont pas entraîné de conséquences financières.

In the Commission’s view, most of the errors the Court pointed to did not have a financial impact and were of a formal nature.


F. considérant que, lors du débat annuel du Conseil des droits de l'homme des Nations unies des 25 et 26 juin 2012 sur les femmes qui défendent les droits de l'homme, le rapporteur spécial des Nations unies sur les défenseurs des droits de l'homme Margret Sekaggya a souligné que les agressions subies par les femmes qui défendent les droits de l'homme revêtaient une forme sexiste, allant de l'insulte verbale à caractère sexiste à des abus sexuels et au viol et que les femmes apparaissaient comme remettant en cause des normes sociales, des culture ou des traditions acceptées, ou des prescriptions religieuses, et qu'en conséquence elles étaient stigmatisées, et qu ...[+++]

F. whereas, in the UN Human Rights Council's annual discussion on women human rights defenders on 25-26 June 2012, UN Special Rapporteur on Human Rights Defenders Margret Sekaggya pointed out that violations suffered by women human rights defenders took a gender-specific form, ranging from verbal abuse based on sex, to sexual abuse and rape, that women were deemed to be challenging accepted social norms, culture or traditions or challenging religious prescriptions, and were as a consequence stigmatised, and that women human rights defenders needed specific attention because the suffering they underwent in their work sometimes exceeded t ...[+++]


Le sénateur Hubley : Il y a 82 ans, le Conseil privé britannique a infirmé une décision de la Cour suprême du Canada et déclaré que les femmes étaient bel et bien des personnes en vertu de la loi et que, par conséquent, elles étaient admissibles à siéger au Sénat.

Senator Hubley: Eighty-two years ago, the British Privy Council overturned the decision of the Supreme Court of Canada and declared that women were indeed persons under the law and therefore eligible to sit in the Senate.


Par conséquent, elles étaient partisanes.

However, these forecasts were partisan.


Quant aux autres dépenses, le secrétaire général a refusé de les prendre en compte au motif qu’elles n’étaient pas justifiées par des documents conformes, qu’elles ne concernaient pas l’indemnité de secrétariat, ou qu’elles se rapportaient à des montants qui n’avaient pas encore été versés aux bénéficiaires. Le montant initial a par conséquent été réduit à 176 516 euros.

He refused to take the other expenditure into account on the grounds that it was not evidenced by appropriate documents, did not involve the secretarial allowance or related to amounts that had not yet been paid to beneficiaries. As a consequence, the initial amount was reduced to EUR 176 516.




D'autres ont cherché : conséquence elles étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conséquence elles étaient ->

Date index: 2024-02-27
w