Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consulté vos collègues " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Kenny : Voulez-vous consulter vos collègues?

Senator Kenny: Would you care to consult your colleagues?


Dans ce dernier cas, pourriez-vous nous fournir le tout ultérieurement après avoir consulté vos collègues?

Could you provide the information in consultation with your colleagues?


Monsieur Mitchell, vous dites que vous avez consulté vos collègues ministres.

Mr. Mitchell, you say that you consulted your colleagues.


Le sénateur Nolin : Dans quelle mesure avez-vous consulté vos collègues de Norfolk?

Senator Nolin: To what extend have you consulted with your colleagues in Norfolk, and how deep are they involved in what you propose?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors même que nous soutenons les élus du peuple, que nous finançons des élections un peu partout, que nous souhaitons exporter notre modèle démocratique, nous n'avons pas le temps de consulter ces parlements élus et certains de vos collègues passent, comme le disait ma collègue Carlotti, au bulldozer sur toutes ces choses.

Even though we are supporting the people’s elected representatives – financing elections left right and centre, trying to export our democratic model – we do not have time to consult these elected parliaments, and some of your colleagues, as Mrs Carlotti said, are adopting a bulldozer approach to everything.


Alors même que nous soutenons les élus du peuple, que nous finançons des élections un peu partout, que nous souhaitons exporter notre modèle démocratique, nous n'avons pas le temps de consulter ces parlements élus et certains de vos collègues passent, comme le disait ma collègue Carlotti, au bulldozer sur toutes ces choses.

Even though we are supporting the people’s elected representatives – financing elections left right and centre, trying to export our democratic model – we do not have time to consult these elected parliaments, and some of your colleagues, as Mrs Carlotti said, are adopting a bulldozer approach to everything.


Nous allons bientôt convoquer le forum méditerranéen - Madame la Présidente, je vous remercie également pour vos initiatives -, afin de pouvoir consulter nos collègues de l’espace méditerranéen.

We will now also – Madam President, I thank you for your initiatives – be calling a meeting of the Mediterranean Forum, in order to consult with our parliamentary friends from the Mediterranean region.


Vous n'avez peut-être pas la réponse aujourd'hui, mais, si vous pouviez consulter vos collègues du pays et nous venir en aide à ce sujet, votre contribution nous serait très utile.

You may not have the answer today, but if you could talk to your colleagues across the country and give us some help on this, it would be useful.




Anderen hebben gezocht naar : consulté vos collègues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consulté vos collègues ->

Date index: 2024-03-26
w