Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée nationale
Chambre basse
Chambre de Wilson
Chambre de compression
Chambre de dilatation
Chambre des députés
Chambre des représentants
Chambre directement élue
Chambre haute
Chambre hyperbare
Chambre hyperbare à oxygène
Chambre hyperbarique
Chambre parlementaire
Chambre à brouillard
Chambre à condensation
Chambre à détente
Chambre à nuage
Consultez un expert
Consultez votre Bulletin
Convoquez les députés
Deuxième chambre
Enregistrer les commandes en chambre
Gérer les commandes en chambre
Prendre les commandes en chambre
S'occuper des commandes en chambre
Sénat
TED - Affiche «Consultez-nous»
Traduction

Traduction de «consultez la chambre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faites-vous aider pour arrêter de fumer: (numéro de téléphone/boîte postale/adresse Internet/consultez votre médecin/pharmacien)

get help to stop smoking: (telephone/postal address/internet address/consult your doctor/parmacist)


chambre à brouillard | chambre à condensation | chambre à détente | chambre à nuage | chambre de dilatation | chambre de Wilson

cloud chamber | expansion chamber | Wilson chamber | Wilson cloud chamber


chambre directement élue [ Assemblée nationale | Chambre basse | Chambre des députés | Chambre des représentants ]

directly-elected chamber [ House of Commons | Lower House ]




TED - Affiche «Consultez-nous»

EFILE Posters - Ask Us About It




gérer les commandes en chambre | s'occuper des commandes en chambre | enregistrer les commandes en chambre | prendre les commandes en chambre

receive orders for room service | take orders for room service | accept room service orders | take room service orders


chambre de compression | chambre hyperbare | chambre hyperbare à oxygène | chambre hyperbarique

compression chamber | hyperbaric chamber




deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Upper House [ House of Lords | second chamber | upper chamber ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Monsieur le Président, je crois que si vous consultez la Chambre vous constaterez qu'il y a consentement unanime pour l'adoption de la motion suivante:

Mr. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Mr. Speaker, I believe that you would find unanimous consent of the House for the following motion:


L'ordre du jour appelle: Initiatives ministérielles M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, si vous consultez la Chambre, je crois qu'elle sera d'accord pour que la motion no 22 figurant parmi les initiatives ministérielles et proposée au nom du ministre de la Défense nationale soit retirée du Feuilleton.

On the Order: Government Business Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I believe you will find consent that Motion No. 22 under Government Business standing in the name of the Minister of National Defence be withdrawn from the Order Paper.


Convoquez les députés (1750) [Traduction] Avant le vote: M. Boudria: Monsieur le Président, si vous consultez la Chambre, je crois qu'elle sera d'accord pour se prononcer sur les deux initiatives parlementaires en question, à savoir les projet de loi C-317 et C-275, après le vote sur les projets de loi d'initiative ministérielle dont la Chambre est actuellement saisie.

Call in the members (1750 ) [English] Before the taking of the vote: Mr. Boudria: Mr. Speaker, if you were to seek it I believe you would find unanimous consent that the two private member's items to be voted on, namely Bills C-317 and C-275, be dealt with after the government bills now before the House.


M. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell, Lib.): Monsieur le Président, si vous consultez la Chambre, je crois qu'elle sera d'accord pour adopter la motion que voici.

Mr. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell, Lib.): Mr. Speaker, I think you would find unanimous consent for the following motion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Milliken: Monsieur le Président, si vous consultez la Chambre, je crois qu'elle sera d'accord pour déclarer qu'il est 13 h 30. Le vice-président: Y a-t-il consentement unanime de la Chambre pour déclarer qu'il est 13 h 30?

Mr. Milliken: Mr. Speaker, I think you would find the consent of the House to call it 1.30 p.m. The Deputy Speaker: Is there unanimous consent to call it 1.30 p.m.?


w