Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consulter toujours votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
qu'importe votre âge, vous y gagnez toujours par l'acquis de la vie

you are not getting older, you are getting better
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Consulter toujours votre médecin pour vérifier que ce dispositif de retenue convient à votre enfant.

Always consult your doctor to make sure that this restraint system is suitable for your child.


En ce qui concerne le prétendu processus de consultation du ministère des Pêches et des Océans, entrepris récemment et, je pense, toujours en cours, votre groupe a-t-il été consulté?

During the so-called consultation process of the Department of Fisheries and Oceans, which has been undertaken recently and I think is still ongoing, has your group been consulted?


M. Robert Nault: Madame la présidente, la réponse que je ferai à M. Martin par votre entremise est celle-ci: vous me posez une question à laquelle il est difficile de répondre, car ce gouvernement, et d'autres gouvernements par le passé, n'ont jamais consulté les citoyens autochtones; ils se sont toujours contentés de consulter les dirigeants autochtones.

Mr. Robert Nault: Madam Chair, through you to Mr. Martin, this is a difficult question to answer, because this government, and other governments historically, have never consulted aboriginal citizens and have always only consulted aboriginal leaders.


Votre rapporteur estime que les mesures de rétorsion devraient toujours être prises en dernier recours, ainsi que l'a préconisé, dans une déclaration qui a rencontré un vif succès, Pascal Lamy, pour qui il importe de consulter avant de légiférer, de négocier avant d'aller en justice, de prendre des mesures de compensation avant de prendre des mesures de rétorsion et de respecter ses engagements en tout état de cause.

Your Rapporteur believes that retaliation shall always come as the last resort, in line with the acclaimed quote of Pascal Lamy: "Consult before you legislate; negotiate before you litigate; compensate before you retaliate; and comply - at any rate".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la demande de votre Assemblée, le champ d’application a été considérablement élargi et certaines dispositions ont encore été approfondies, notamment en ce qui concerne la consultation avec les parlements nationaux et les nouvelles mesures destinées aux défenseurs des droits, mais les dites mesures ad hoc sont toujours envisageables.

The scope was then, at your House’s suggestion, considerably extended, and even more detailed stipulations made, particularly as regards consultation with national parliaments and new measures for human rights advocates, but what are termed ad hoc measures are still possible.


Vous me procurez de précieuses analyses, vous collectez des informations et des renseignements, vous pouvez consulter différentes sources d’opinions auxquelles je n’ai pas toujours aisément accès et, sous votre meilleur jour, vous pouvez également nous aider à transmettre un message à nos partenaires de négociation.

You give me valuable insights, you collect information and intelligence, you are able to tap different sources of opinion, which I do not always have easy access to, and you are also, on a good day, able to help us deliver a message to our negotiating partners.


Toujours pour donner effet aux conclusions de Tampere, la Commission a présenté, le 28 septembre 2001, un livre vert intitulé "L'indemnisation des victimes de la criminalité", afin d'ouvrir sur ce sujet une large consultation incluant les administrations publiques et la société en général; le rapport sur ce sujet, confié à votre rapporteur, fut adopté le 13 septembre 2002 (A5‑0309/2002).

On 28 September 2001, in a measure also intended to implement the political mandates of Tampere, the Commission submitted a green paper on compensation to crime victims, with the aim of launching a wide-ranging consultation process targeted on public administrations and society in general. The author of this report was appointed Parliament's rapporteur on the matter (adoption: 13 September 2002 - A5-0309/2002).


Si cela fait longtemps que vous êtes consultés, qu'il y a des mécanismes et que vous êtes toujours obligés de prendre des recours, est-ce qu'il ne serait pas temps de radicaliser votre action?

If you have been consulted for a long time, there are mechanisms, and you are always forced to take recourse, is it not time to take a more radical action?


Le président : Réalisez-vous, et je crois que vous l'avez souligné dans votre témoignage, que la décision Marshall notait qu'il fallait consulter les collectivités côtières ayant un lien historique à la pêche et malgré tout on ne vous a toujours pas consulté?

The Chairman: Do you realize, and I think you pointed this out in your own testimony, that the Marshall decision itself noted that the coastal communities with an historical attachment to the fishery had to be consulted, and yet you have not been consulted to date?


Le sénateur Fraser: Vous dites qu'on a totalement méprisé votre avis, mais nous avons entendu des témoins qui nous ont parlé d'un processus de consultation sur cette entente qui a amené des politiciens d'expérience à dire: «Ma foi, je n'ai jamais vu une consultation si consciencieuse, si poussée, si longue de tous les Mohawks, qu'ils habitent toujours à Kanesatake ou qu'ils se soient réinstallés ailleurs».

Senator Fraser: When you say you have been totally ignored, we have had witnesses who have described a consultation process about this deal that left seasoned politicians saying, " My goodness, I have never seen such a conscientious, detailed and prolonged period of consultation of every single Mohawk who could be reached, whether they live in Kanesatake or had moved" .




Anderen hebben gezocht naar : consulter toujours votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consulter toujours votre ->

Date index: 2022-12-11
w