Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consultations seraient menées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte rendu des consultations menées pour un Cadre de référence en matière de santé sexuelle et génésique

Report From Consultations on a Framework for Sexual and Reproductive Health
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'après les consultations déjà menées, les associations de consommateurs seraient en principe favorables aux options envisagées, et notamment à la possibilité de se faire rembourser par l'intermédiaire du prestataire de services de paiement.

Results of earlier consultations have illustrated that consumer organisations are in principle in favour of the discussed approaches, in particular of the possibility to seek reimbursement through the Payment Service Provider.


Le Groupe de personnalités éminentes a proposé la création d'une charte qui servirait de document juridiquement non contraignant réunissant et consolidant les principes figurant dans les déclarations précédentes. Des consultations publiques seraient menées avant d'élaborer la charte.

The Eminent Persons Group members framed the recommendation of a Commonwealth Charter as a non-legally binding document, embodying the principles contained in the previous declarations, drawing together in a single consolidated text and built around the process of public consultation with the goal that " such a Charter would establish a Commonwealth " spirit,'' one that is shared by the people of the Commonwealth and their governments and that would institute firmly the concept of a Commonwealth whose collective purpose is driven by the aspirations of its people'.


Elle a rendu publics ses commentaires le 11 mars, soulignant plutôt deux fois qu'une qu'elle et le commissariat seraient prêts à participer au processus de consultation publique mené par le Comité permanent de la santé, et a offert leurs services.

She did all of this on March 11, underscoring, underlining and emphasizing that she and her office would be prepared to be engaged in the public consultation process, in the consultation process being conducted by the Standing Committee on Health, and offered those services.


L'honorable A. Raynell Andreychuk: Le sénateur Smith a dit que des consultations seraient menées.

Hon. A. Raynell Andreychuk: Senator Smith said that there would be consultation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les consultations seraient menées à terme de manière que toute action prise par les gouvernement soit appuyée par les Canadiens.

Consultations would be completed to ensure that whatever action the government took was supported by the Canadian public.


D'après les consultations déjà menées, les associations de consommateurs seraient en principe favorables aux options envisagées, et notamment à la possibilité de se faire rembourser par l'intermédiaire du prestataire de services de paiement.

Results of earlier consultations have illustrated that consumer organisations are in principle in favour of the discussed approaches, in particular of the possibility to seek reimbursement through the Payment Service Provider.


La présidence a indiqué que, dans l'intervalle, des consultations bilatérales seraient menées afin de traiter les questions techniques en suspens et que les travaux se poursuivraient au niveau politique lors de la session du Conseil qui se tiendra en novembre.

The Presidency indicated that, in the meantime, bilateral consultations would be held to tackle outstanding technical issues and that work would continue at the political level at the November Council meeting.


Dans la ligne des appels lancés dans les propositions de résolution, les consultations qui sont menées au niveau de l'Union se poursuivent afin d'établir quelles seraient les modalités les mieux à même de garantir, comme nous le souhaitons tous, un procès juste et équitable.

Consultations at Union level are continuing, along the lines of the motions for resolutions, in order to establish the most likely ways of guaranteeing the fair and just trial we all hope to see.


Dans la ligne des appels lancés dans les propositions de résolution, les consultations qui sont menées au niveau de l'Union se poursuivent afin d'établir quelles seraient les modalités les mieux à même de garantir, comme nous le souhaitons tous, un procès juste et équitable.

Consultations at Union level are continuing, along the lines of the motions for resolutions, in order to establish the most likely ways of guaranteeing the fair and just trial we all hope to see.




Anderen hebben gezocht naar : consultations seraient menées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consultations seraient menées ->

Date index: 2023-07-30
w