Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consultations passées nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pour nous conduire à l'an 2000 : un nouveau cadre législatif en matière d'éducation - Document de consultation

Creating a Framework for the Future, Education Legislation for the 1990's - A Consultation Paper


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour les consultations passées, nous n'avions pas beaucoup de temps, mais maintenant, nous allons prendre le temps qu'il faut pour consulter toutes les personnes intéressées, notamment nos collègues provinciaux et territoriaux, sans oublier les laboratoires, les universités et d'autres parties prenantes.

We had a very short period of time, and now we have the time and will take the time we need to actually engage all of those who have an interest in this, particularly our provincial and territorial colleagues, but also the laboratories, universities and others.


Je comprends qu'il n'y a pas eu les consultations publiques qui se passent ou qui s'étaient passées lors de la dernière revue, mais nous n'avons pas senti chez nous un manque de consultation de la part du ministère des Finances.

I know that no public consultations were held as they were during the last review, but we have not felt that the Department of Finance has neglected to consult us.


J’espère aussi que nous tirerons des leçons de nos erreurs passées, que nous ne nous rendrons pas à un nouveau sommet international avec pour seule arme un mandat empreint de vague et de généralités, et que nous, l’Union européenne, ne perdrons pas une nouvelle fois le plus clair de notre temps en consultations internes sur la position à adopter face aux événements, nous privant ainsi du rôle moteur que Mme Kadenbach et d’autres on ...[+++]

I also hope that we learn from our past mistakes; that we do not go to another international summit armed with a mandate characterised by vagueness and generality and that we, the European Union, do not again spend all our time there in mutual consultations on how to react to developments, leaving no time to play the leading role for which Mrs Kadenbach, among others, has called.


C’est pour rendre cet instrument plus efficace et plus prévisible que la Commission a conçu, en consultation avec les États membres et d’autres parties prenantes, une forme à plus long terme d’appui budgétaire que nous avons appelé le contrat OMD pour les pays qui répondent à certains critères: bonne performance passée, gestion fiable des finances publiques, politique sectorielle appropriée, etc.

It is to make this instrument more effective and more predictable and so the Commission has, in consultation with the Member States and other stakeholders, devised a longer-term form of budget support, which we have called the MDG contract, for countries that meet certain criteria: good past performance, reliable public finance management, appropriate sectional policy, and so on.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu des pratiques passées, nous avons des raisons de nous montrer sceptiques. Quoi qu'il en soit, nous espérons que cela ne donnera pas lieu à du favoritisme, ou que le gouvernement ne se contentera pas de nommer des personnes à des postes sans aucune forme de consultation, ou en tout cas qu'il ne se limitera pas à des consultations symboliques comme ce fut le cas lors de la nomination de juges à la Cour suprême.

Given past practices, we have reason for skepticism, but it is certainly our hope that this will not become another area of patronage or an area in which the government will simply put people into positions without any form of consultation, at least not the token consultation that we saw in the appointment of Supreme Court judges.


Pour ce qui est des consultations normales concernant la planification des pêches, l'examen de la saison passée et des mesures à prendre pour la saison suivante, nous ne prévoyons pas habituellement le versement de per diem, etc., car il s'agit là du processus de consultations normal, que nous ne subventionnons pas nécessairement.

In terms of the normal consultations regarding fish planning and looking at the past season and what to do about the following season, the normal process would not involve per diems, etc., because that's the normal consultative process, which we don't necessarily subsidize.


Nous pouvons en avoir un aperçu en consultant le rapport détaillé du PNUD rédigé l'année passée par des Arabes, où l'on peut lire : "La participation politique dans les pays arabes reste faible, ainsi qu'en témoignent l'absence de véritable démocratie représentative et les restrictions imposées aux libertés".

We can learn something from the comprehensive UNDP report written last year by Arabs, which states: 'Political participation in Arab countries remains weak, as manifested in the lack of genuine representative democracy and restrictions on liberties'.


Nous avons dit que nous avions tiré des leçons de nos erreurs passées, que nous étions déterminés à ne pas les répéter et que nous voulions plutôt établir, avec les premières nations, un nouveau partenariat fondé sur la confiance et le respect mutuels et la consultation.

We said we had learned from our past mistakes and we were determined not to repeat them. Instead we wanted to develop a new partnership with first nations based on mutual trust, respect and consultation.




D'autres ont cherché : consultations passées nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consultations passées nous ->

Date index: 2025-01-27
w