Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consultation bilatérale
Consultation bilatérale Canado-Tunisienne
Par voie de consultations bilatérales

Traduction de «consultations bilatérales menées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Consultation bilatérale Canado-Tunisienne

Canada-Tunisia Bilateral Consultation


par voie de consultations bilatérales

by bilateral consultation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tenez, par exemple, je participais justement la semaine dernière à des consultations bilatérales sur la sécurité avec la Colombie, et nous nous sommes penchés sur certains impacts des opérations réussies que ce pays a menées dans la lutte contre les stupéfiants et le terrorisme, et examiné les séquelles pour la région environnante, car les criminels s'installent dans la région quand ils échappent aux forces de l'ordre.

For example, just last week I was in bilateral security consultations with Colombia, and there we had a look at some of the impacts of the Colombian success with their counter-narcotics and counterterrorism operations and how that has impacted the region around them as the criminals move out from under law enforcement, they move into the region.


Tous ces travaux ont été menés en coopération étroite avec la Commission et le président de l'Eurogroupe à la suite des consultations bilatérales menées après la réunion du 21 juillet.

All this has been prepared in close cooperation with the Commission and the President of the Eurogroup further to the bilateral consultations conducted after the 21 July meeting.


Au cours des dernières années, la Commission a publié les propositions de textes de l'Union européenne dans le cadre des négociations relatives au TTIP, tout comme les rapports des cycles de négociations et les documents de prise de position. Elle a en outre organisé une large consultation de la société civile, contribuant ainsi à ce que les discussions commerciales entre l'Union européenne et les États-Unis soient les négociations bilatérales les plus transparentes jamais menées.

During the past several years, the Commission has published the EU's textual proposals in the TTIP negotiations, along with round reports and position papers, and extensively consulted civil society, making the EU-US trade talks the most transparent bilateral negotiations ever conducted.


En 2007, l’envoyé spécial de l’UE pour la Moldova travaillera également à la résolution du conflit en Transnistrie. Il représentera l’Union dans les pourparlers de paix et participera activement aux consultations bilatérales menées entre la Moldova et d’autres partenaires, dont la Russie.

In the course of 2007, the EU special envoy for Moldova will also be working on a solution to the Transnistria conflict, representing the EU in conflict resolution talks and actively engaging in bilateral consultations with Moldova and other partners including Russia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présidence a fait un compte rendu sur les consultations bilatérales menées le 27 novembre avec chaque délégation en ce qui concerne la réforme de la PCP ainsi que la proposition relative à la reconstitution des stocks de cabillaud et de merlu.

The Presidency gave a debriefing of the bilateral talks held on 27 November with each of the delegations on the CFP reform as well as on cod and hake recovery stocks proposal.


La mise en œuvre de la réforme étant dans une large mesure de la responsabilité des États membres, la Commission européenne a mené des consultations bilatérales sur l’adaptation des régimes d'aide communautaires dans le contexte de la révision à mi-parcours des Fonds structurels au début de l'année 2004.

Since the implementation of the reform is to a large extent the responsibility of the Member States, the European Commission has held bilateral consultations about the adaptation of current Community aid regimes within the context of the mid-term review of Structural Funds in early 2004.


Depuis décembre 2000, la Commission a mené des consultations bilatérales avec les États membres, le HCRNU et les ONG les plus directement concernées sur ce futur instrument.

In December 2000 the Commission launched bilateral consultations on a Community legislative instrument in this field with the Member States, the UNHCR and the NGOs most closely involved.


Depuis décembre 2000, la Commission a mené des consultations bilatérales avec les États membres, le HCRNU et les ONG les plus directement concernées sur ce futur instrument.

In December 2000 the Commission launched bilateral consultations on a Community legislative instrument in this field with the Member States, the UNHCR and the NGOs most closely involved.


Par ailleurs, la Commission a fait part des résultats des consultations bilatérales approfondies qu'elle a menées avec les Etats-Unis.

The Commission reported also about the outcome of its extensive bilateral consultations with the United States.


Les consultations bilatérales menées dans le cadre des accords européens avec les pays d'Europe orientale ont abouti à l'abandon de l'interdiction qui frappait les exportations de ferraille.

Bilateral consultations under the Europe Agreements with the Eastern European countries have led to the elimination of export bans on metal scrap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consultations bilatérales menées ->

Date index: 2021-07-07
w